Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reeds gezegd momenteel " (Nederlands → Frans) :

Op federaal niveau wordt, zoals hierboven reeds gezegd, momenteel een actieplan geëvalueerd en sommige studies zijn al aan de gang.

Au niveau fédéral, comme déjà annoncé plus haut, un plan d'actions est en cours d'évaluation et certaines actionssont déjà en cours.


De staatssecretaris antwoordt vooreerst dat, zoals reeds gezegd, momenteel nog niets vaststaat over de nadere regelen van het systeem.

Le secrétaire d'État répond tout d'abord que, comme il a déjà été dit, rien n'est encore certain en ce qui concerne les modalités du système.


2. Zoals hierboven reeds gezegd werd bestaat de huidige fase uit het opstellen van een bestek dat moet leiden tot de aankoop van een moderne oplossing, die het mogelijk maakt om de huidige, achterhaalde oplossingen te vervangen en er dimensies die momenteel nog niet beschikbaar zijn aan toe te voegen.

2. Comme dit ci-avant, l'étape actuelle consiste à écrire un cahier des charges devant aboutir à l'achat d'une solution moderne permettant de remplacer les solutions obsolètes actuelles et d'y ajouter des dimensions non encore disponibles aujourd'hui.


Vandaar dat zoals reeds gezegd, naast het protocol eerste afgifte, momenteel wordt gewerkt aan een protocol « herhaling » waarbij aan de patiënt andere vragen worden gesteld en informatie wordt gegeven (nevenwerkingen, verdragen van het product en dergelijke meer).

Voilà pourquoi, au risque de se répéter, en plus du protocole de première délivrance, l'on travaille actuellement à un protocole de « répétition », dans lequel on pose au patient d'autres questions et où ce dernier est invité à fournir d'autres informations (effets secondaires, la façon dont le patient supporte le produit et autres).


Vandaar dat zoals reeds gezegd, naast het protocol eerste afgifte, momenteel wordt gewerkt aan een protocol « herhaling » waarbij aan de patiënt andere vragen worden gesteld en informatie wordt gegeven (nevenwerkingen, verdragen van het product en dergelijke meer).

Voilà pourquoi, au risque de se répéter, en plus du protocole de première délivrance, l'on travaille actuellement à un protocole de « répétition », dans lequel on pose au patient d'autres questions et où ce dernier est invité à fournir d'autres informations (effets secondaires, la façon dont le patient supporte le produit et autres).


Bovendien en zoals ik reeds heb gezegd, zijn de ontvangsten op federaal vlak voor deze taken eerder beperkt, hoewel dit momenteel toch een klassieke opdracht voor de civiele bescherming is.

En outre, et comme déjà précisé auparavant, les recettes au niveau fédéral sont pour ces tâches plutôt réduites, bien qu'il s'agisse tout de même actuellement d'une mission classique de la Protection civile.


Zoals reeds eerder gezegd bekijken mijn diensten momenteel hoe en waar het cameranetwerk idealiter verder wordt uitgebouwd op het Belgische grondgebied en welke functionaliteiten de camera's respectievelijk zullen krijgen.

Comme déjà expliqué, mes services examinent actuellement comment et où le réseau caméras doit être développé sur le territoire belge et quelles fonctionnalités les caméras recevront respectivement.


Zoals reeds eerder werd gezegd, is momenteel 59 pct. van alle vrouwen nog « actief » bij het bereiken van de pensioenleeftijd.

Comme on l'a déjà dit, 59 p.c. de l'ensemble des femmes sont encore « actives » quand elles atteignent l'âge de la pension.


Zoals ik reeds gezegd heb, polsen wij momenteel de lidstaten om na te gaan wie bereid is om deel te nemen aan de patrouillemissie langs de Maltese kust. Tot nu toe hebben acht lidstaten verklaard bereid te zijn deel te nemen aan deze tweede missie, na de eerste missie naar de Canarische eilanden.

Comme je l’ai déjà dit, nous évaluons la volonté des États membres à dépêcher une mission pour patrouiller le long des côtes maltaises. Pour l’instant, huit États membres ont déclaré être prêts à participer à cette deuxième mission, qui fait suite à celle organisée pour les îles Canaries.


2. Momenteel worden er, zoals reeds gezegd (nog) geen productnormen uitgewerkt, en zeker niet unilateraal op Belgisch vlak.

2. Comme je l'ai déjà signalé, des normes de produits n'ont pas (encore) été déterminées, certainement pas unilatéralement par la Belgique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds gezegd momenteel' ->

Date index: 2024-03-08
w