Overwegende dat de Commissie voor het Bank- en Financiewezen de lijst opmaakt van de beleggingsondernemingen die ressorteren onder het recht van een andere lidstaat van de Europese Gemeenschap
of van een land dat behoort tot de Europese Economische Ruimte en die de Commissie voor het Bank- en Financiewezen overeenkomstig de procedure als bedoeld in artikelen 4 en 34 van het koninklijk besluit, een kennisgeving hebben gedaan, hetzij van hun voornemen om vanaf 1 januari 1996 in België beleggingsdiensten in vrij verkeer te verrichten, hetzij v
an het feit dat zij reeds vóór de i ...[+++]nwerkingtreding van genoemd koninklijk besluit op 1 januari 1996 in België rechtsgeldig beleggingsdiensten voor derden verrichtten,Considérant que la Commission bancaire et financière établit la liste des entreprises d'investissement qui relèvent du droit d'un autre Etat membre de la Communauté européenne ou d'un pays faisant partie de l'Espace économique européen et qui, conformément à la procédure prévue aux articles 4 et 34 de l'arrêté royal précité, ont notifié à la Commission bancaire et financière, soit leur intention de fournir, à partir du 1 janvier 1996, des services d'investissement en Belgique sous le régime de la libre prestation de services, soit le fait qu'ava
nt l'entrée en vigueur de l'arrêté royal précité à la date du 1 janvier 1996, elles fournissai
...[+++]ent déjà légalement en Belgique des services d'investissement à des tiers,