Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reeds gegevens vanuit » (Néerlandais → Français) :

Vanuit de tarificatiediensten wordt de opmerking gemaakt dat, vermits nu reeds gegevens worden doorgestuurd in het kader van Farmanet binnen een bepaald format, het doorsturen van gegevens in een ander format of naar een andere instantie dubbel werk met zich zal meebrengen, dat bovendien niet zal gehonoreerd worden.

Les services de tarification font remarquer que, comme des données sont d'ores et déjà envoyées sous un format déterminé dans le cadre de Pharmanet, la transmission de données dans un autre format ou à une autre instance nécessitera un double travail qui, par surcroît, ne sera pas rémunéré en conséquence.


Vanuit de tarificatiediensten wordt de opmerking gemaakt dat, vermits nu reeds gegevens worden doorgestuurd in het kader van Farmanet binnen een bepaald format, het doorsturen van gegevens in een ander format of naar een andere instantie dubbel werk met zich zal meebrengen, dat bovendien niet zal gehonoreerd worden.

Les services de tarification font remarquer que, comme des données sont d'ores et déjà envoyées sous un format déterminé dans le cadre de Pharmanet, la transmission de données dans un autre format ou à une autre instance nécessitera un double travail qui, par surcroît, ne sera pas rémunéré en conséquence.


Ik herinner u er evenwel aan dat de staatssecretaris voor Asiel en Migratie werd toegevoegd aan de minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken. 2. Tijdens de vergaderingen in de maand november werd een stand van zaken van de opvangcrisis gegeven en een overzicht van de maatregelen die reeds genomen werden vanuit het kabinet van Asiel en Migratie om tegemoet te komen aan de nood aan opvangplaatsen.

Je vous rappelle cependant que le secrétaire d'État à l'Asile et la Migration est adjoint au ministre de la Sécurité et de l'Intérieur. 2. Lors des réunions du mois de novembre, un état des lieux de la crise d'asile a été présenté ainsi qu'un aperçu de toutes les mesures déjà prises par le Cabinet Asile et Migration afin de subvenir au besoin de places d'accueil.


Uit de reeds gekende gegevens blijkt reeds zeer duidelijk dat in hoofde van heel wat van de eigenaars en uitbaters van benzinestations vragen rijzen met betrekking tot de organisatie vanuit de Petroleumfederatie.

Les données disponibles montrent très clairement que bon nombre de propriétaires et d'exploitants de stations-service mettent en cause le mode d'organisation actuel par la fédération pétrolière.


Uit de reeds gekende gegevens blijkt reeds zeer duidelijk dat in hoofde van heel wat van de eigenaars en uitbaters van benzinestations vragen rijzen met betrekking tot de organisatie vanuit de Petroleumfederatie.

Les données disponibles montrent très clairement que bon nombre de propriétaires et d'exploitants de stations-service mettent en cause le mode d'organisation actuel par la fédération pétrolière.


De rapporteur heeft voorbeelden gegeven van de wijze waarop regionale en plaatselijke autoriteiten reeds in de voorgaande financieringsperiode gekozen hebben voor benaderingswijzen die vergelijkbaar zijn met de hier voorgestelde instrumenten ("vanuit de gemeenschap geleide ontwikkeling", "geïntegreerde territoriale investeringen").

Votre rapporteur a mis en valeur des exemples montrant comment des approches similaires aux instruments proposés (stratégies de développement local menées par les acteurs locaux, investissements territoriaux intégrés) ont su être utilisées par les autorités régionales et locales lors de la précédente période de financement.


13. verzoekt de Commissie tevens om zoveel mogelijk gebruik te maken van technologie en opleidingsmogelijkheden om bestaande tekortkomingen te ondervangen en/of bepaalde nog niet ten volle benutte bronnen zo goed mogelijk te gebruiken; vanuit die optiek zou de Commissie onder andere haar middelen moeten inzetten voor de financiering van specifieke opleidingen door ervaren diplomaten en consulaire ambtenaren van de lidstaten ten behoeve van de honoraire consuls die reeds in derde landen zijn gevestigd; deze opleidingen zullen later o ...[+++]

13. invite également la Commission à recourir - autant que faire se peut - à la formation et à la technologie afin de remédier à certaines carences et/ou à utiliser au mieux certaines ressources encore sous-exploitées; dans cette optique, la Commission devrait notamment mobiliser ses ressources pour financer des formations spécifiques, dispensées par des diplomates et agents consulaires expérimentés des États membres, à destination des Consuls honoraires déjà implantés dans les pays tiers; ces formations seront ultérieurement également dispensées aux agents de l'Union européenne une fois que les "bureaux communs" puis les délégations d ...[+++]


13. verzoekt de Commissie tevens om zoveel mogelijk gebruik te maken van technologie en opleidingsmogelijkheden om bestaande tekortkomingen te ondervangen en/of bepaalde nog niet ten volle benutte bronnen zo goed mogelijk te gebruiken; vanuit die optiek zou de Commissie onder andere haar middelen moeten inzetten voor de financiering van specifieke opleidingen door ervaren diplomaten en consulaire ambtenaren van de lidstaten ten behoeve van de honoraire consuls die reeds in derde landen zijn gevestigd; deze opleidingen zullen later o ...[+++]

13. invite également la Commission à recourir - autant que faire se peut - à la formation et à la technologie afin de remédier à certaines carences et/ou à utiliser au mieux certaines ressources encore sous-exploitées; dans cette optique, la Commission devrait notamment mobiliser ses ressources pour financer des formations spécifiques, dispensées par des diplomates et agents consulaires expérimentés des États membres, à destination des Consuls honoraires déjà implantés dans les pays tiers; ces formations seront ultérieurement également dispensées aux agents de l'Union une fois que les "bureaux communs" puis les délégations de l'Union a ...[+++]


Volgens de mededeling van de Commissie wordt het toezicht op nucleaire installaties meer en meer op afstand uitgeoefend langs elektronische weg, en worden nu reeds gegevens vanuit de installaties doorgestuurd naar het hoofdkantoor van het BVE.

Selon la communication de la Commission, le contrôle électronique à distance de sites nucléaires est mis en œuvre et seules certaines données sont d'ores et déjà transmises à partir des sites au siège de l'OCSE.


Nu reeds worden vanuit de politiediensten signalen gegeven dat het door de regering vooropgestelde ontwerp geenszins tegemoet komt aan de arresten van het Arbitragehof en bovendien nieuwe discriminaties in het leven zou roepen.

Les services de police ont déjà fait savoir que le projet du gouvernement ne répond en rien aux arrêts de la Cour d'arbitrage et qu'il créerait de surcroît de nouvelles discriminations.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds gegevens vanuit' ->

Date index: 2021-12-14
w