Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reeds enerzijds hun interesse " (Nederlands → Frans) :

3) Zoals hierboven reeds gemeld, kunnen de gemeenten nu reeds enerzijds hun interesse laten blijken als potentiële uitbater, anderzijds De Post vragen een onderzoek te starten naar het potentiële draagvlak van een PostPunt.

3) Comme déjà mentionné ci-dessus, les communes peuvent d’ores et déjà manifester leur intérêt en tant qu'exploitant potentiel, d’une part, et demander à La Poste de lancer une étude quant à l’opportunité potentielle d’un Point Poste, d’autre part.


Enkele ziekenwagendiensten hebben zich reeds ingespannen om een ruling aan te vragen, enerzijds om hun vrijwillige hulpverlener-ambulanciers correct te kunnen vergoeden, anderzijds om dezelfde hulpverlener-ambulanciers te kunnen vrijwaren van sancties.

Certains services d'ambulance ont déjà demandé un ruling, d'une part pour pouvoir indemniser correctement leurs secouristes-ambulanciers volontaires et, d'autre part, pour pouvoir les préserver d'éventuelles sanctions.


De Commissie-Juncker heeft op 25 november 2014 reeds twee besluiten goedgekeurd die voor meer transparantie moeten zorgen. Op grond van die besluiten moet informatie worden bekendgemaakt over bijeenkomsten tussen enerzijds commissarissen, kabinetsleden en directeuren-generaal en anderzijds organisaties en zelfstandigen.

Le 25 novembre 2014, la Commission Juncker avait déjà donné une impulsion à la transparence en adoptant deux décisions exigeant la publication d'informations sur les réunions tenues entre des membres de la Commission, des membres de leur cabinet ou des directeurs généraux, d'une part, et des organisations ou des personnes agissant en qualité d'indépendants, d'autre part.


Alhoewel gedetineerden bij de aanvang van hun vrijheidsberoving beschikken over een persoonlijk talent enerzijds, maar anderzijds over een zekere voorgeschiedenis met bagage van reeds eerder verworven kennis en competenties, hebben ze tijdens hun vrijheidsontneming veel minder mogelijkheden om deze voorkennis duurzaam verder uit te bouwen tijdens detentie.

Bien que les détenus disposent, dès le début de la période de privation de liberté, d'une part de talents personnels mais, d'autre part d'un bagage de connaissances et compétences déjà acquises antérieurement, ils ont beaucoup moins de possibilités, durant leur incarcération, d'approfondir durablement ces connaissances.


Diverse andere ziekenhuizen lieten reeds hun interesse blijken.

Plusieurs autres hôpitaux ont déjà manifesté leur intérêt.


Hoewel meerdere steden en gemeenten reeds informeel hun interesse voor het project hebben getoond, hebben ze nog niet tot het project kunnen toetreden.

Bien que plusieurs villes et communes m'aient déjà officieusement informé de leur intérêt concernant le projet, elles n'ont pas encore eu la possibilité d'y adhérer.


Het was echter nodig 518 miljoen ecu te reserveren enerzijds voor de financiering van enkele reeds in 1993 genomen maatregelen die nog onder de oude regeling vallen (benodigd bedrag geschat op 418 miljoen ecu), en anderzijds voor het dekken van specifieke behoeften die zouden kunnen blijken bij het onderzoek van de door de Lid-Staten in te dienen financiële ramingen.

Toutefois il était nécessaire de réserver 518 millions d'Ecus pour assurer, d'une part, la couverture de certaines actions entreprises déjà en 1993 selon l'ancien système de financement (estimé à 418 mio d'Ecus) et, d'autre part, la prise en compte des circonstances spécifiques qui pourraient se présenter lors de l'examen des prévisions financières à présenter par les Etats membres.


Het is de bedoeling enerzijds de totstandkoming van de Europese Unie te ondersteunen en grensoverschrijdende samenwerking binnen de Gemeenschap en met aangrenzende regio's van derde landen, voornamelijk in Midden- en Oost-Europa aan te moedigen, en anderzijds reeds begonnen projecten voor de uitbouw van energienetwerken te voltooien.

Cette initiative est destinée d'une part, à accompagner l'Union européenne, à promouvoir la coopération transfrontalière à l'intérieur de la Communauté et avec les régions des pays tiers voisins, en particulier des pays d'Europe centrale et orientale, et d'autre part, à achever certains réseaux de transport d'énergie.


Samenwerking met de regio Zoals reeds uiteengezet in de Mededeling van de Commissie betreffende "Toekomstige Betrekkingen en Samenwerking tussen de Gemeenschap en het Midden-Oosten (zie IP(93)733), dient er een evenwicht te zijn tussen de aanzienlijke bijstand ten behoeve van de ongeveer 4 miljoen Palestijnen enerzijds en de 80 miljoen tellende bevolking van Egypte, Syrië, Jordanië, Libanon en Israel anderzijds.

Coopération régionale Comme précisé dans la communication de la Commission concernant les relations futures et la coopération entre la Communauté et le Proche- Orient (voir IP (93) 733), il y a lieu de parvenir à un équilibre entre l'importante aide accordée aux quelque 4 millions de Palestiniens et celle consentie aux 80 millions de personnes habitant en Egypte, en Syrie, en Jordanie, au Liban et en Israël.


Zo kan het ook interessant zijn om na te gaan in welke mate reeds samenwerkingsverbanden kunnen worden gesloten tussen de parketten en de arbeidsauditoraten, enerzijds, en tussen de arbeidsauditoraten onderling, anderzijds, bijvoorbeeld voor de behandeling van multidisciplinaire dossiers.

Il conviendrait ainsi d'examiner dans quelle mesure des accords de coopération peuvent déjà être conclus entre les parquets et les auditorats du travail, d'une part, et entre les divers auditorats du travail, d'autre part, par exemple pour le traitement de dossiers multidisciplinaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds enerzijds hun interesse' ->

Date index: 2021-05-10
w