Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reeds effectief ingediend " (Nederlands → Frans) :

Dossiers overeenkomstig deze vereisten worden dus reeds effectief ingediend, maar door het feit dat het nieuwe EFSA Guidance Document nog niet is aangenomen door de Commissie en de Uniforme Beginselen nog niet zijn aangepast, stelt zich een probleem inzake de evaluatie van deze dossiers in lijn met de nieuwste wetenschappelijke inzichten.

Des dossiers respectant ces exigences sont donc déjà effectivement introduits, mais étant donné que le nouveau document guide de l'EFSA n'a pas encore été adopté par la Commission et que les Principes uniformes n'ont pas encore été adaptés, un problème se pose au niveau de l'évaluation de ces dossiers conformément aux dernières perspectives scientifiques.


26. Het Comité verklaart de mededelingen onontvankelijk : indien zij anoniem zijn, niet schriftelijk zijn, een misbruik inhouden van het recht om mededelingen te doen of onverenigbaar zijn met de bepalingen van het Verdrag en/of de bijbehorende Facultatieve Protocollen bij het Verdrag, dezelfde aangelegenheid reeds werd onderzocht, manifest ongegrond zijn of onvoldoende zijn gestaafd, indien de aangevoerde feiten zich hebben voorgedaan vóór de inwerkingtreding van het Protocol voor de betrokken staat, de klachten niet werden ingediend binnen twaalf maand ...[+++]

26. Le Comité déclare les communications irrecevables: si elles sont anonymes; ne sont pas présentées par écrit; celles constituant un abus du droit de présenter des plaintes ou qui sont incompatibles avec les dispositions de la Convention et/ou ses Protocoles facultatifs; celles relatives à une question déjà examinée; celles manifestement mal fondées ou encore insuffisamment motivées; si les faits allégués sont avant l'entrée en vigueur du Protocole à l'égard de l'État concerné; les plaintes non présentées dans les douze mois de l'épuisement des voies de recours internes — sauf dans les cas où l'auteur peut démontrer l'impossibilité d'introduire la plainte dans ce délai et; si tous les recours internes disponibles n'ont pas été épui ...[+++]


26. Het Comité verklaart de mededelingen onontvankelijk : indien zij anoniem zijn, niet schriftelijk zijn, een misbruik inhouden van het recht om mededelingen te doen of onverenigbaar zijn met de bepalingen van het Verdrag en/of de bijbehorende Facultatieve Protocollen bij het Verdrag, dezelfde aangelegenheid reeds werd onderzocht, manifest ongegrond zijn of onvoldoende zijn gestaafd, indien de aangevoerde feiten zich hebben voorgedaan vóór de inwerkingtreding van het Protocol voor de betrokken staat, de klachten niet werden ingediend binnen twaalf maand ...[+++]

26. Le Comité déclare les communications irrecevables: si elles sont anonymes; ne sont pas présentées par écrit; celles constituant un abus du droit de présenter des plaintes ou qui sont incompatibles avec les dispositions de la Convention et/ou ses Protocoles facultatifs; celles relatives à une question déjà examinée; celles manifestement mal fondées ou encore insuffisamment motivées; si les faits allégués sont avant l'entrée en vigueur du Protocole à l'égard de l'État concerné; les plaintes non présentées dans les douze mois de l'épuisement des voies de recours internes — sauf dans les cas où l'auteur peut démontrer l'impossibilité d'introduire la plainte dans ce délai et; si tous les recours internes disponibles n'ont pas été épui ...[+++]


6. is van mening dat het programma van de Commissie zich op bepaalde gebieden beperkt tot het opsommen van de kenmerken van de diverse communautaire beleidslijnen door "prioriteiten" te vermelden die reeds sinds lang de basisstrategie van de Unie vormen, zonder ook maar een effectief concreet voorstel aan te dragen (zoals de integratie van het milieubeleid in de andere politieke sectoren, of de strategie van de duurzame ontwikkeling, terwijl het vijfde communautaire programma op dit gebied (1992-2000) zich in het eindstadium bevindt e ...[+++]

6. considère que le programme présenté par la Commission se limite dans certains domaines à énumérer les caractéristiques des différentes politiques communautaires en citant des "priorités" qui constituent depuis longtemps la stratégie de base de l'Union sans apporter aucune proposition concrète (p. ex. intégration de la politique environnementale dans les autres secteurs politiques, ou la stratégie de développement durable alors que le 5ème programme communautaire en la matière (1992-2000) est en train de s'achever et que le 6ème n'a pas encore été présenté);


1. a) Werden de aangekondigde versoepelingen inzake minimumoppervlakte en bedrijfsovernames reeds effectief doorgevoerd? b) Zo ja, hoeveel Vlaamse, respectievelijk Waalse witlooftelers en tuinbouwers hebben een VUT-aanvraag ingediend? c) Zo ja, hoeveel Vlaamse, respectievelijk Waalse VUT-aanvragen zijn in het kader van de bedrijfsovernames ingediend? d) Zo neen, wanneer zullen die versoepelingen worden uitgevoerd? e) Overweegt u nog andere versoepelingen, in het bijzonder met betrekking tot de vrouwelijke bedrijfs ...[+++]

1. a) Les assouplissements annoncés relatifs à la superficie minimale et à la reprise d'entreprises ont-ils déjà été mis en pratique? b) Dans l'affirmative, combien de cultivateurs de chicons et d'horticulteurs, respectivement flamands et wallons, ont introduit une demande de CAA? c) Dans l'affirmative, combien de demandes de CAA émanant respectivement d'agriculteurs flamands et wallons ont été introduites dans le cadre de la reprise d'entreprise? d) Dans la négative, quand les assouplissements seront-ils mis en pratique? e) Envisagez-vous d'autres assouplissements, en particulier en ce qui concerne les chefs d'entreprise féminins?


2. a) Hoeveel klachten werden er door organisatoren en spelaanbieders reeds ingediend bij de Kansspelcommissie? b) Kan deze laatste de inventaris van klachten die de organisatoren en spelaanbieders dienen bij te houden, op eigen verzoek raadplegen? c) Zo neen, welke garantie is er ingebouwd dat deze klachten ook effectief overgemaakt worden aan de Kansspelcommissie?

2. a) Combien de plaintes ont-elles déjà été transmises à la Commission des jeux de hasard par des organisateurs et fournisseurs de jeux ? b) La Commission peut-elle consulter de sa propre initiative les inventaires des plaintes que les organisateurs et fournisseurs de jeux sont obligés de tenir à jour ? c) Dans la négative, de quelles garanties dispose-t-on que ces plaintes sont effectivement transmises à la Commission des jeux de hasard ?


- Zich bewust van de noodzaak de bescherming van ambtenaren die onregelmatigheden aan het licht brengen te verzekeren, heeft de Ecolo-Groen-fractie reeds lang geleden een wetsvoorstel ingediend om die bescherming effectief te maken.

- Conscients de la nécessité d'assurer la protection des fonctionnaires qui dénoncent des irrégularités, le groupe Écolo-Groen a, de longue date, déposé une proposition de loi visant à rendre cette protection effective.


Op 19 december 2005 kon niet geoordeeld worden hoeveel bieders zich effectief zouden aandienen, aangezien de zitting reeds bij de opening ervan verdaagd werd naar 22 december 2005 omdat nog verduidelijkingen moesten worden gegeven bij in laatste instantie ingediende schriftelijke vragen van bepaalde kandidaten.

Le 19 décembre 2005, on ne pouvait se prononcer sur le nombre d'offrants qui se présenteraient effectivement vu que, dès son ouverture, la séance avait été reportée au 22 décembre 2005 parce que des explications devaient encore être données en réponse à des questions écrites introduites en dernière instance par certains candidats.


w