Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reeds eerder heb gezegd blijkt onze " (Nederlands → Frans) :

Zoals ik reeds eerder heb gezegd blijkt onze betrokkenheid uit het feit dat we tien dagen geleden de uitvoerrestituties hebben verhoogd, zowel voor boter als voor mageremelkpoeder en dat we de markt nauwlettend volgen.

Comme je l’ai dit précédemment, nous avons bel et bien témoigné de notre engagement en augmentant les restitutions à l’exportation il y a dix jours, aussi bien sur le beurre que sur le lait en poudre, et nous contrôlons actuellement le marché.


Bovendien en zoals ik reeds heb gezegd, zijn de ontvangsten op federaal vlak voor deze taken eerder beperkt, hoewel dit momenteel toch een klassieke opdracht voor de civiele bescherming is.

En outre, et comme déjà précisé auparavant, les recettes au niveau fédéral sont pour ces tâches plutôt réduites, bien qu'il s'agisse tout de même actuellement d'une mission classique de la Protection civile.


Zoals ik gisteren reeds heb gezegd na onze ontmoeting met de sociale partners, blijft de toestand met betrekking tot groei en werkgelegenheid uiteraard zorgwekkend.

Comme je l'ai dit hier après notre réunion avec les partenaires sociaux, bien sûr la situation quant à la croissance et l'emploi reste inquiétante.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, zoals ik al eerder heb gezegd, blijkt uit het onderhavige verslag dat er veel overeenstemming bestaat tussen de standpunten van het Parlement en de Commissie over de belangrijkste kwesties op het gebied van de financiële dienstverlening.

- (EN) Madame la Présidente, comme je l’ai indiqué plus tôt, le rapport dont nous débattons montre que la conception qu’ont le Parlement et la Commission des principales questions relatives aux services financiers est assez bien en harmonie.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, zoals ik al eerder heb gezegd, blijkt uit het onderhavige verslag dat er veel overeenstemming bestaat tussen de standpunten van het Parlement en de Commissie over de belangrijkste kwesties op het gebied van de financiële dienstverlening.

- (EN) Madame la Présidente, comme je l’ai indiqué plus tôt, le rapport dont nous débattons montre que la conception qu’ont le Parlement et la Commission des principales questions relatives aux services financiers est assez bien en harmonie.


Maar onze prioriteit moet eruit bestaan naar de toekomst te kijken, en in dit verband herhaal ik wat ik reeds eerder heb gezegd: wij moeten iedere kwestie openlijk aan de orde stellen, waar het ook om gaat.

Mais notre priorité doit être de regarder vers l’avenir et, à cet égard, je répète exactement ce que j’ai dit: nous devons soulever chacune des questions ouvertement, quelle qu’elle soit.


Hij heeft natuurlijk gelijk, maar voor herziening moet zoals ik reeds eerder heb gezegd sprake zijn van belangrijke veranderingen.

C’est un fait, mais ces changements doivent être importants, comme je l’ai dit lors de ma première intervention.


- Zoals ik mevrouw De Roeck reeds eerder heb gezegd, werd mij gevraagd een bestuurder (en plaatsvervanger) voor te dragen voor de raad van bestuur van de Nationale Delcrederedienst. Op 4 oktober 2003 heb ik de namen van mijn afgevaardigden meegedeeld aan de bevoegde minister.

- Le 4 octobre 2003, j'ai proposé au ministre compétent les noms d'un représentant et d'un suppléant au conseil d'administration de l'Office national du Ducroire.


Wat ik reeds eerder gezegd heb herhaal ik : ik sta op de strikte toepassing van hetgeen het Verdrag zegt, niets meer en niets minder. De termijnen liggen vast, ik wens alleen dat zij worden nageleefd.

Je l'ai dit et je le répète : j'insiste sur l'application stricte de ce que dit le Traité, ni plus ni moins.


Ik heb gezegd dat de commissie voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden een grondig debat moet voeren, temeer daar uit het verslag van de hoorzitting van onze collega's van de Kamer, die de directrice van de dienst hebben gehoord, blijkt dat de parlementsleden zich terecht vragen kunnen stell ...[+++]

J'ai indiqué que nous devrions mener un débat approfondi en commission des Finances et des Affaires économiques, d'autant que le rapport d'audition de nos collègues de la Chambre, qui ont effectivement entendu la directrice de ce service, indique que les parlementaires sont en droit de se poser certaines questions sur le fonctionnement de ce dernier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds eerder heb gezegd blijkt onze' ->

Date index: 2021-10-04
w