Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reeds een toelating werd afgegeven " (Nederlands → Frans) :

Het gaat om motorfietsen die uit een ander Europees land komen en waarvoor in dat land reeds een gelijkvormigheidsattest werd afgegeven.

Il s'agit de motos qui, provenant d'un autre pays européen, ont déjà un certificat d'homologation de ce pays européen.


Het gaat om motorfietsen die uit een ander Europees land komen en waarvoor in dat land reeds een gelijkvormigheidsattest werd afgegeven.

Il s'agit de motos qui, provenant d'un autre pays européen, ont déjà un certificat d'homologation de ce pays européen.


De minister houdt, bij het onderzoek van het dossier, rekening met het feit dat reeds een toelating werd toegekend voor dezelfde proef door de bevoegde overheid van een andere lidstaat of van een lidstaat van die deel uitmaakt van de Europese Economische Ruimte.

Le ministre tient compte, lors de l'examen du dossier, du fait qu'une autorisation a déjà été accordée pour le même essai par l'autorité compétente d'un autre État membre ou un État qui est partie à l'Accord sur l'Espace Economique Européen.


2. In hoeveel gevallen betrof het vreemdelingen aan wie reeds een tweede of volgende bevel om het grondgebied te verlaten werd afgegeven?

2. Combien d'OQT ont-ils été signifiés à des étrangers qui en avaient déjà reçu un deuxième, voire davantage précédemment?


2. In hoeveel gevallen betrof het vreemdelingen aan wie reeds een tweede of volgende bevel om het grondgebied te verlaten werd afgegeven?

2. Combien d'OQT ont-ils été signifiés à des étrangers qui en avaient déjà reçus précédemment?


Het streeft er naar een algemeen principe in te stellen krachtens hetwelke één enkele toelating volstaat voor het gehele spoorwegnetwerk van de Gemeenschap; minstens streeft het naar een principe van « grensoverschrijdende aanvaarding van de nationale regels » door de lidstaten als grondslag voor de wederzijdse erkenning van voertuigen, meer bepaald wanneer een voertuig reeds in gebrui ...[+++]

Il tend à établir un principe général selon lequel une seule autorisation suffit pour l'ensemble du réseau ferroviaire de la Communauté ou, à tout le moins, il tend vers un principe de « l'acceptation croisée des règles nationales » entre États membres comme base de la reconnaissance mutuelle des véhicules, précisément lorsqu'un véhicule a déjà été mis en service dans un État membre.


5. Wat betreft het gebruik van het gebouw van de voormalige FSRJ kan ik het geachte lid meedelen dat mijn collega de minister van Financiën reeds in 1992 werd verzocht geen enkele verandering van eigendomsstructuur te aanvaarden zonder schriftelijke toelating van alle opvolgersstaten.

5. Pour ce qui est de l'utilisation du bâtiment de l'ancienne RFSY, je puis informer l'honorable membre qu'en 1992 déjà mon collègue, le ministre des Finances, a été prié de n'accepter aucune modification de la structure de propriété sans permission écrite de tous les États successeurs.


28) elke wijziging of uitbreiding van de projecten die opgenomen zijn in bijlage A, of in bijlage B waarvoor reeds een toelating werd afgegeven of die reeds gerealiseerd zijn of die zich in de realisatiefase bevinden, die aanzienlijke negatieve gevolgen voor het milieu kan hebben (wijziging of uitbreiding die niet voorkomt in bijlage A)».

28) toute modification ou extension des projets figurant à l'annexe A, ou à l'annexe B, déjà autorisés, réalisés ou en cours de réalisation, qui peut avoir des incidences négatives importantes sur l'environnement (modification ou extension ne figurant pas à l'annexe A)».


De periode van drie jaar begint te lopen ofwel, vanaf de datum waarop het BIVR werd afgegeven in het geval dat de vreemdeling zich met een toelating tot verblijf bij het gemeentebestuur heeft aangeboden, ofwel vanaf de datum waarop de bijlage 15bis werd afgegeven indien de aanvraag tot verblijf in België werd ingediend.

Cette période de trois ans prend cours soit, à la date de la délivrance du CIRE dans le cas où l'étranger s'est présenté à l'administration communale avec une admission au séjour, soit, à la date de la délivrance de l'annexe 15bis lorsque la demande de séjour a été introduite en Belgique.


Art. 15. De minister houdt, bij het onderzoek van het dossier, rekening met het feit dat reeds een toelating werd toegekend voor dezelfde proef door de bevoegde overheid van een andere lid-Staat of van een lid-Staat die deel uitmaakt van de Europese Economische Ruimte.

Art. 15. Le ministre tient compte, lors de l'examen du dossier, du fait qu'une autorisation a déjà été accordée pour le même essai par l'autorité compétente d'un autre Etat membre ou un Etat qui est partie à l'Accord sur l'Espace Economique Européen.




Anderen hebben gezocht naar : land reeds     feit dat reeds     deel     reeds een toelating     toelating     aan wie reeds     verlaten     verlaten werd afgegeven     voertuig reeds     voertuigen meer     één enkele toelating     gebruik     algemeen     financiën reeds     verzocht     zonder schriftelijke toelating     werd     waarvoor reeds een toelating werd afgegeven     bivr     bivr werd afgegeven     lid-staat die deel     reeds een toelating werd afgegeven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds een toelating werd afgegeven' ->

Date index: 2024-09-22
w