Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bejaardenhuis
Directeur jeugdzorg
Directrice jeugdhulpverlening
Directrice opvangcentrum voor jeugdigen
Manager jongerencentrum
Opvangcentrum
Opvangcentrum voor kandidaat-vluchtelingen
Opvangcentrum voor vluchtelingen
Reeds bestaand
Reeds bestaande
Reeds bestaande diabetes mellitus type 2
Reeds ontwikkeld spel aanpassen aan de markt
Rusthuis
Sociale voorzieningen
Verzorgingshuis

Traduction de «reeds een opvangcentrum » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


opvangcentrum voor vluchtelingen

centre d'accueil pour réfugiés


opvangcentrum voor kandidaat-vluchtelingen

centre d'accueil pour candidats-réfugiés




faillietverklaring na een reeds lopende andere regeling | faillissement als gevolg van een reeds lopende andere regeling

faillite prononcée à la suite d'une autre procédure initialement ouverte


sociale voorzieningen [ bejaardenhuis | opvangcentrum | rusthuis | verzorgingshuis ]

équipement social [ centre d'accueil | centre d'hébergement | foyer | hospice de vieillards | maison de repos ]




directeur jeugdzorg | directrice jeugdhulpverlening | directrice opvangcentrum voor jeugdigen | manager jongerencentrum

directeur de maison des jeunes | directrice de maison des jeunes | directeur de maison des jeunes/directrice de maison des jeunes | directeur d'équipement socioculturel


reeds bestaande diabetes mellitus type 2

diabète sucré de type 2 préexistant


reeds ontwikkeld spel aanpassen aan de markt

adapter un jeu créé au marché
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Krachtens het vigerend gebruik worden asielzoekers die in een ­ reeds bestaande ­ opvangcentrum verblijven slechts na een termijn van 4 maanden naar een OCMW verwezen.

L'usage en vigueur veut que les demandeurs d'asile qui séjournent dans un centre d'accueil ­ déjà existant ­ ne sont aiguillés vers un CPAS qu'après un délai de quatre mois.


Krachtens het vigerend gebruik worden asielzoekers die in een ­ reeds bestaande ­ opvangcentrum verblijven slechts na een termijn van 4 maanden naar een OCMW verwezen.

L'usage en vigueur veut que les demandeurs d'asile qui séjournent dans un centre d'accueil ­ déjà existant ­ ne sont aiguillés vers un CPAS qu'après un délai de quatre mois.


Ook al vormt dit geen groot obstakel bij de opstart van een LOI, toch moeten we rekening houden met het feit dat een deel van deze gemeenten (een derde van de gemeenten zonder LOI) reeds een opvangcentrum op hun grondgebied hebben (beheerd door FEDASIL of een van de opvangpartners).

Même si cela ne constitue pas un obstacle majeur dans le lancement d’une ILA, il faut toutefois être conscient qu’une partie de ces communes (un tiers des communes sans ILA) disposent déjà d’un centre d’accueil sur leur territoire (géré par FEDASIL ou l’un de ses partenaires à l’accueil).


Dit staat trouwens vermeld in de informatiebrochure "Een opvangcentrum in uw gemeente" die beschikbaar is op de website van Fedasil. 3. De brochure "Een opvangcentrum in uw gemeente" is sinds midden december beschikbaar op de website van Fedasil ( [http ...]

Cela est d'ailleurs expliqué dans la brochure d'information "Un centre d'accueil dans votre commune" disponible sur le site internet de Fedasil. 3. Visant à informer le personnel et les mandataires des administrations communales qui ont déjà ou qui vont prochainement accueillir des demandeurs d'asile dans leur commune, la brochure "Un centre d'accueil dans votre commune" est disponible depuis la mi-décembre sur le site internet de Fedasil: [http ...]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat het tweede lid van het amendement betreft, licht de minister toe dat mensen die momenteel reeds in een opvangcentrum verblijven niet zullen ressorteren onder de nieuwe bepalingen en dat er hier dan ook geen probleem is.

À propos du deuxième alinéa de l'amendement, le ministre déclare que les personnes qui séjournent actuellement dans un centre d'accueil ne seront pas soumises aux nouvelles dispositions et qu'il ne se pose dès lors aucun problème en l'espèce.


In het voorbije jaar werden reeds meer dan 2 000 opvangplaatsen gesloten in de collectieve opvangcentra, waaronder de transitcentra in Bastogne, Weelde, Houthalen en Gembloux en het federaal opvangcentrum van Stoumont.

Pendant l'année qui vient de s'écouler plus de 2 000 places d'accueil ont été supprimées dans les centres d'accueil collectifs, parmi lesquels se trouvaient les centres de transit de Bastogne, Weelde, Houthalen, Gembloux et le centre d'accueil fédéral de Stoumont.


U antwoordde reeds eerder dat er in enkele van deze gemeenten (Dour, Denderleeuw, Kalmthout, Watermael-Boitsfort en Staden (3 in Vlaanderen, 1 in Brussel en 1 in Wallonië)) plannen zijn om een LOI te openen. a) Worden er nog gesprekken gepland met andere gemeenten zonder opvangcentrum of LOI? b) Zo ja, met dewelke en hoever staan deze gesprekken? c) Zo neen, waarom niet?

Il ressort d'une de vos réponses précédentes que certaines de ces communes envisagent d'ouvrir une ILA (à savoir les communes de Dour, Denderleeuw, Kalmthout, Watermael-Boitsfort et Staden, soit 3 communes en Flandre, 1 à Bruxelles et 1 en Wallonie). a) Des discussions sont-elles prévues avec d'autres communes ne disposant ni de centre d'accueil ni d'ILA? b) Dans l'affirmative, de quelles communes s'agit-il et où en sont ces discussions? c) Dans la négative, pourquoi?


72. is bezorgd over de situatie van mensen in Letland die lijden onder armoede en sociale uitsluiting en die, ondanks het feit dat zij reeds lang in Letland wonen, geen duidelijke status hebben als gevolg van wijzigingen in de wetgeving inzake het staatsburgerschap en worden vastgehouden zonder toegang tot gratis rechtshulp in het gevangenisachtige opvangcentrum van Olaine; verzoekt de Letse overheid in verband hiermee deze mensen onmiddellijk een verblijfsstatus te verle ...[+++]

72. se montre préoccupé par la situation en Lettonie des personnes – vivant dans la pauvreté et soufrant d'exclusion sociale – qui, malgré le fait qu'elles aient habité le pays pendant de longues années, n'ont pas de statut clair, en raison des changements apportés à la législation sur la citoyenneté, et qui ne reçoivent aucune aide juridique gratuite, dans le centre de détention d'Olaine, lequel s'apparente à une prison; demande dès lors instamment aux autorités lettones d'accorder immédiatement à ces personnes un statut de résidents et de tout faire pour les intégrer à la société lettone; demande aux autorités lettones de prendre des ...[+++]


72. is bezorgd over de situatie van mensen in Letland die lijden onder armoede en sociale uitsluiting en die, ondanks het feit dat zij reeds lang in Letland wonen, geen duidelijke status hebben als gevolg van wijzigingen in de wetgeving inzake het staatsburgerschap en worden vastgehouden zonder toegang tot gratis rechtshulp in het gevangenisachtige opvangcentrum van Olaine; verzoekt de Letse overheid in verband hiermee deze mensen onmiddellijk een verblijfsstatus te verle ...[+++]

72. se montre préoccupé par la situation en Lettonie des personnes – vivant dans la pauvreté et soufrant d'exclusion sociale – qui, malgré le fait qu'elles aient habité le pays pendant de longues années, n'ont pas de statut clair, en raison des changements apportés à la législation sur la citoyenneté, et qui ne reçoivent aucune aide juridique gratuite, dans le centre de détention d'Olaine, lequel s'apparente à une prison; demande dès lors instamment aux autorités lettones d'accorder immédiatement à ces personnes un statut de résidents et de tout faire pour les intégrer à la société lettone; demande aux autorités lettones de prendre des ...[+++]


In antwoord op een eerder gestelde vraag zegt u dat de verantwoordelijke van Fedasil geen weet had van het aangehaalde incident met homoseksuele asielzoekers in het opvangcentrum in Brugge omdat het reeds enige jaren oud is (vraag nr. 107 van 1 augustus 2008, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2007-2008, nr. 36, blz. 9321.) Tevens wordt gesteld dat het volgen van vorming of bijscholing die erop gericht is om het harmonieus samenleven van verschillende bevolkingsgroepen te bevord ...[+++]

En réponse à une question précédente sur le même sujet, vous avez déclaré que le responsable de Fedasil n'a pas connaissance de l'incident survenu au centre d'accueil de Bruges et impliquant des demandeurs d'asile homosexuels parce qu'il remonte à quelques années déjà (question n° 107 du 1er août 2008, Questions et Réponses, Chambre, 2007-2008, n° 36, page 9321).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds een opvangcentrum' ->

Date index: 2023-12-22
w