Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reeds een aantal preliminaire aanbevelingen " (Nederlands → Frans) :

Hoewel het antwoord vanwege de Wereldbankgroep (en andere instellingen) op het gebied van handelsfinanciering nog in volle ontplooiing is, werden reeds een aantal preliminaire aanbevelingen opgesteld, waaronder het nemen van de volgende acties: (1) het aanpakken van de beperkte beschikbaarheid en hoge kost van handelsfinanciering; (2) de activering van internationale coördinatie op het vlak van interbancaire activiteiten; (3) de nood aan aanvullende risicodelende mechanismen; en (4) niet-financiële steun ten voordele van de handel via extra advieswerk.

Bien que la réponse fournie par le Groupe Banque Mondiale (et d’autres institutions) en matière de financement commercial ne soit pas encore totalement mise en œuvre, plusieurs recommandations préliminaires ont déjà été formulées, dont l’initiation des actions suivantes : (1) la résolution de la faible disponibilité et du coût élevé du financement commercial, (2) l’activation de la coordination internationale dans le domaine des activités interbancaires, (3) la nécessité de disposer de mécanismes supplémentaires de partage du risque, et (4) un support non financier au commerc ...[+++]


Hierover heeft geen concreet overleg plaatsgevonden, maar met het oog op de gerichte herziening van de Detacheringsrichtlijn die zij wenst door te voeren, heb ik samen met een aantal collega's uit andere lidstaten reeds een aantal concrete aanbevelingen gedaan.

Aucune concertation a eu lieu à ce sujet, mais en vue de la révision ciblée de la Directive sur le détachement qu'elle veut adopter, j'ai déjà fait, de concert avec un nombre de collègues d'autres États membres, un nombre de recommandations concrètes.


5. In het jaarverslag van het Comité P zijn er een aantal aanbevelingen opgenomen (blz. 70-71). a) Hoeveel van deze aanbevelingen werden reeds uitgevoerd? b) Hoeveel aanbevelingen werden niet uitgevoerd en wat is hier de oorzaak van?

5. Le rapport annuel du Comité P inclut un certain nombre de recommandations (p. 70-71). a) Parmi ces recommandations, combien ont déjà été mises en oeuvre? b) Combien de recommandations n'ont pas été mises en oeuvre et pourquoi?


De Privacycommissie publiceerde reeds een aantal aanbevelingen voor bestuurders van drones.

La Commission de la protection de la vie privée a déjà publié un certain nombre de recommandations à l'intention des pilotes de drones.


17. prijst de gestructureerde dialoog inzake justitie die concrete resultaten heeft opgeleverd en waarvan reeds een aantal aanbevelingen zijn uitgevoerd; is ingenomen met de vorderingen met het wegwerken van de achterstand bij de afhandeling van rechtszaken; herhaalt, in aansluiting op de aanbevelingen van de gestructureerde dialoog, de oproep tot het uitvoeren van structurele en institutionele hervormingen van het gerechtelijk apparaat, onder meer door de k ...[+++]

17. salue le dialogue structuré sur la justice, qui a produit des résultats concrets donnant lieu à la mise en œuvre d'un certain nombre de recommandations; se félicite des progrès réalisés en matière de réduction de l'arriéré judiciaire; rappelle, conformément aux recommandations du dialogue structuré, qu'elle souhaite voir le lancement de réformes structurelles et institutionnelles du système judiciaire qui apporteraient, notamment, une réponse aux problèmes d'harmonisation des quatre différents systèmes juridiques en Bosnie-Herzégovine, y compris par la mise en place d'une cour suprême au niveau de l'État, comme le suggèrent les rec ...[+++]


17. prijst de gestructureerde dialoog inzake justitie die concrete resultaten heeft opgeleverd en waarvan reeds een aantal aanbevelingen zijn uitgevoerd; is ingenomen met de vorderingen met het wegwerken van de achterstand bij de afhandeling van rechtszaken; herhaalt, in aansluiting op de aanbevelingen van de gestructureerde dialoog, de oproep tot het uitvoeren van structurele en institutionele hervormingen van het gerechtelijk apparaat, onder meer door de k ...[+++]

17. salue le dialogue structuré sur la justice, qui a produit des résultats concrets donnant lieu à la mise en œuvre d'un certain nombre de recommandations; se félicite des progrès réalisés en matière de réduction de l'arriéré judiciaire; rappelle, conformément aux recommandations du dialogue structuré, qu'elle souhaite voir le lancement de réformes structurelles et institutionnelles du système judiciaire qui apporteraient, notamment, une réponse aux problèmes d'harmonisation des quatre différents systèmes juridiques en Bosnie-Herzégovine, y compris par la mise en place d'une cour suprême au niveau de l'État, comme le suggèrent les rec ...[+++]


Op basis van de vergaarde kennis in Den Haag, wenst mevrouw de Bethune een aantal aanvullingen voor te stellen aan de aanbevelingen die ze reeds eerder opgesteld had samen met mevrouw Durant.

Sur la base des données rassemblées à La Haye, Mme de Bethune souhaite proposer plusieurs ajouts aux recommandations qu'elle avait déjà rédigées précédemment avec Mme Durant.


Dit voorstel bevat een aantal aanbevelingen die de Senaat reeds in 2005 over doping in de sport had geformuleerd.

Cette proposition contient certaines recommandations que le Sénat avait déjà formulées en 2005 au sujet du dopage dans le sport.


De diensten van de FOD Economie hebben reeds een aantal aanbevelingen voor de bewustmaking van de bevolking over mogelijke gevaren van elektronische communicatie in brochures en op de website van de FOD verspreid.

Les services du SPF Économie ont déjà diffusé un certain nombre de recommandations visant à sensibiliser la population aux éventuels dangers de la communication électronique par le biais de brochures ainsi que sur le site Internet du SPF.


D. overwegende dat de verkiezingswaarnemingsmissie van de OVSE in september 2005 een aantal problemen heeft geïdentificeerd, zoals beperkingen op de vrijheid van vergadering en het nalaten om uitvoering te geven aan de reeds lang geleden gedane aanbevelingen van de Commissie van Venetië om verbetering te brengen in het wetgevende kader voor de verkiezingen en om belang ...[+++]

D. considérant que la mission d'observation électorale de l'OSCE de septembre 2005 a identifié un certain nombre de problèmes, en particulier des restrictions à la liberté de réunion et l'absence de mise en œuvre des recommandations émises de longue date par la commission de Venise en vue d'améliorer le cadre législatif électoral et d'instaurer des garanties essentielles pour renforcer la confiance de la population,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds een aantal preliminaire aanbevelingen' ->

Date index: 2022-10-26
w