Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reeds de verplichte brandverzekering afgesloten » (Néerlandais → Français) :

De verzekeraars hebben de verplichting om de verzekeringsdossiers - voor zover die betrekking hebben op een autoverzekering of op een brandverzekering en wanneer de aansprakelijkheid niet wordt betwist - binnen de wettelijk opgelegde termijn van drie maanden af te handelen door binnen de voormelde termijn een redelijk voorstel tot schadevergoeding te bezorgen aan de verzekerde of door reeds over te gaan tot een provisionele of inte ...[+++]

Les assureurs sont tenus de traiter les dossiers d'assurance - pour autant qu'ils concernent l'assurance auto ou l'assurance incendie et lorsque la responsabilité n'est pas contestée - dans le délai légal de trois mois en soumettant dans ce délai une proposition d'indemnisation raisonnable à l'assuré ou en procédant déjà à un paiement provisionnel ou intégral en faveur de l'assuré.


1. Werd voor de moskeeën die een aanvraag tot erkenning deden voordien reeds de verplichte brandverzekering afgesloten zoals opgelegd door dit koninklijk besluit, die de schade dekt tot 600 miljoen frank per schadegeval ?

1. Les mosquées qui ont introduit une demande de reconnaissance avaient-elles, au préalable, souscrit comme l'impose l'arrêté royal précité, une police incendie obligatoire couvrant chaque sinistre jusqu'à concurrence de 600 millions de francs ?


4. Hoeveel moskeeën hadden op het ogenblik van de aanvraag een wettelijk verplichte brandverzekering afgesloten, en hoeveel niet ?

4. Combien de mosquées avaient, au jour de la demande, souscrit une assurance incendie légalement obligatoire et combien ne l'avaient pas fait ?


[79] De verplichting om zonder onderbrekingen onderzoeken uit te voeren gedurende een gelet op de omstandigheden en de gecompliceerdheid van de zaak redelijke termijn als bedoeld in artikel 6, lid 5 van de Verordeningen (EG) nr. 1073/1999 en (Euratom) nr. 1074/1999 is gekoppeld aan de verplichting om het Comité van toezicht in kennis te stellen van de redenen die afsluiting van een reeds langer dan negen maanden geleden ingesteld onderzoek onmogelijk maken en van de termijn waarop dat onderzoek naar verwachting k ...[+++]

[79] L'obligation de conduire les enquêtes sans désemparer pendant une période proportionnée aux circonstances et à la complexité de l'affaire, prévue à l'article 6 paragraphe 5 des règlements (CE) n° 1073/1999 et (Euratom) n° 1074/1999, est liée à celle d'informer le comité de surveillance des raisons ne permettant pas de conclure une enquête engagée depuis plus de neuf mois ainsi que du délai prévisible à son achèvement (article 11, paragraphe 7).


Overwegende dat in plaats van de aanpassingsstage ook een proeve van bekwaamheid kan worden ingesteld; dat beide tot gevolg hebben de bestaande situatie inzake wederzijdse erkenning van diploma's tussen de Lid-Staten te verbeteren en dus het vrije verkeer van personen binnen de Gemeenschap te vergemakkelijken; dat zij bedoeld zijn om te kunnen beoordelen of de migrant, die reeds een beroepsopleiding in een andere Lid-Staat heeft genoten, voldoende bekwaamheid bezit om zich aan zijn nieuw beroepsmilieu aan te passen; dat een proeve van bekwaamheid uit het oogpunt van de migrant het voordeel heeft de duur van de aanpassingsperiode te be ...[+++]

considérant qu'une épreuve d'aptitude peut également être instaurée à la place du stage d'adaptation; que l'un comme l'autre auront pour effet d'améliorer la situation existant en matière de reconnaissance mutuelle des diplômes entre les États membres et donc de faciliter la libre circulation des personnes à l'intérieur de la Communauté; que leur fonction est d'évaluer l'aptitude du migrant, qui est une personne déjà formée professionnellement dans un autre État membre, à s'adapter à son environnement professionnel nouveau; qu'une épreuve d'aptitude aura l'avantage, du point de vue du migrant, de réduire la durée de la période d'adapt ...[+++]


In het specifiek geval bedoeld in de vraag komt het mij dus voor dat er enkel rekening dient gehouden te worden met de vrijwillige verzekering afgesloten bij de Nederlandse Sociale Verzekeringsbank of bij de Belgische Rijksdienst voor pensioenen, welke vrijwillige verzekering de verplichte onderwerping aan de sociale zekerheid vervangt, zoals die bestond vóór 1 januari 2000, en niet met de verschillende vrije vrijwillige verzekeringen die de betrokken personen trouwens reeds ...[+++]

Dans le cas spécifique visé dans la question, il me semble donc qu'il faut seulement tenir compte de l'assurance volontaire conclue auprès du «Sociale Verzekeringsbank» aux Pays-Bas ou auprès de l'Office national des pensions en Belgique, laquelle assurance volontaire remplace la cotisation obligatoire de sécurité sociale comme elle existait avant le 1er janvier 2000 et pas les différentes assurances volontaires libres possibles, que les personnes concernées pourraient d'ailleurs déjà avoir conclues depuis des années avant le changement du régime aux Pays-Bas.


Het door het geachte lid beschreven rechtsgevolg dat in de verplichte verzekering bij overgang naar de algemene regeling wordt gekoppeld aan een eerdere vrijwillige verzekering voor kleine risico's, is een maatregel die de toegankelijkheid van het recht in de algemene regeling vergroot voor die zelfstandigen die als zelfstandige de inspanning hebben gedaan zich bijkomend te verzekeren voor kleine risico's; deze maatregel van toegankelijkheid is ingegeven door de bekommernis om de continuïteit van de terugbetaling van de kosten voor a ...[+++]

L'effet juridique décrit par l'honorable membre, et qui dans l'assurance obligatoire, en cas de passage dans le régime général, est lié à une assurance libre antérieure pour les petits risques, est une mesure qui élargit l'accessibilité du droit dans le régime général pour les travailleurs indépendants qui, en tant que travailleurs indépendants ont fait l'effort de s'assurer complémentairement pour les petits risques; cette mesure d'accessibilité a été inspirée par le souci d'assurer la continuité du remboursement des coûts pour tous les risques, précisément compte tenu du fait que l'assurance libre pour les petits risques, contractée auprès de la mutualité couvre déjà, de la manière garantie par la réglementa ...[+++]


Inderdaad, meer dan 80 % van de gezinnen hebben reeds een verzekering burgerlijke aansprakelijkheid - privé-leven afgesloten die beantwoordt aan hun meest courante noden, zonder dat hiertoe een verplichting bestaat.

En effet, plus de 80 % des familles ont déjà souscrit une assurance de la responsabilité civile - vie privée qui répond à leurs besoins les plus courants, sans que la souscription de cette assurance ne soit obligatoire.


w