Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reeds compensatiedagen genieten gelijkwaardig " (Nederlands → Frans) :

Art. 8. § 1. De artikelen 4 tot 7 van deze collectieve arbeidsovereenkomst zijn niet van toepassing op de werknemers die reeds een minstens gelijkwaardige eindejaarstoelage genieten.

Art. 8. § 1. Les articles 4 à 7 de la présente convention collective de travail ne sont pas d'application aux travailleurs qui bénéficient déjà d'une allocation de fin d'année au moins équivalente.


(2) Het ging er in casu om exact te omschrijven wat moest worden verstaan onder de volgende bewoordingen opgenomen in artikel 5 van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen : « de personen die auteursrechten genieten zijn aan dit besluit [lees : het statuut der zelfstandigen] niet onderworpen, indien ze reeds, in welke hoedanigheid ook, genieten van een sociaal statuut dat minstens gelijkwaardig is aan da ...[+++]

(2) Il s'agissait en l'occurrence de définir exactement ce qu'entendait l'article 5 de l'arrêté royal no 38 organisant le statut social des indépendants, par les termes: « les personnes qui jouissent de droits d'auteur ne sont pas assujetties (au statut des indépendants) si elles bénéficient déjà, à quelque titre que ce soit, d'un statut social au moins équivalent à celui organisé par ledit arrêté ».


1. Artikel 5 van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen waarnaar het geachte lid verwijst, bepaalt dat de personen die auteursrechten genieten, de journalisten en de perscorrespondenten niet onderworpen zijn aan het sociaal statuut der zelfstandigen wanneer zij reeds genieten van een sociaal statuut dat minstens gelijkwaardig is aan dat van de zelfstandigen.

1. L'article 5 de l'arrêté royal nº 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants auquel fait référence l'honorable membre, stipule que les personnes qui jouissent de droits d'auteur, les journalistes et les correspondants de presse ne sont pas assujettis au statut social des indépendants s'ils bénéficient déjà d'un statut social au moins équivalent à celui organisé pour les travailleurs indépendants.


- werknemers die reeds compensatiedagen genieten gelijkwaardig met deze zoals omschreven in artikelen 4, 5 en 6 van onderhavige CAO, in uitvoering van een collectieve arbeidsduurvermindering beneden de 38 u./week

- travailleurs bénéficiant déjà de jours de compensation, équivalent à ceux visés aux articles 4, 5 et 6 de la présente CCT, en exécution d'une réduction collective du temps de travaill en dessous 38 h/semaine


Art. 12. De regeling inzake de vrijstelling van arbeidsprestaties zoals hierboven bepaald, wordt niet cumulatief toegepast voor de werknemers die reeds genieten van compensatiedagen ingevolge een collectieve arbeidsuurvermindering beneden de sectorale arbeidsduur per week, voor het equivalent bedoeld in de artikelen 4, 5 en 6 van onderhavige overeenkomst, en dit voor maximaal het aantal dagen van onderhavige overeenkomst.

Art. 12. Le système de dispense de prestations de la présente convention collective de travail ne s'applique pas de façon cumulative aux travailleurs bénéficiant déjà de jours de compensation suite à l'application d'une réduction collective du travail en dessous de temps de travail sectoriel hebdomadaire, équivalant à ceux visés aux articles 4, 5 et 6 de la présente convention, et ceci au-delà du nombre de jours maximal fixé par la présente convention.


Art. 12. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op de werknemers die reeds van compensatiedagen genieten gelijkwaardig met deze zoals omschreven in artikelen 4, 5 en 6 van onderhavige overeenkomst, in uitvoering van een collectieve arbeidsduurvermindering beneden de 38 uur per week.

Art. 12. La présente convention collective de travail ne s'applique pas aux travailleurs bénéficiant déjà de jours de compensation, équivalant à ceux visés aux articles 4, 5 et 6 de la présente convention, en exécution d'une réduction collective du temps de travail en dessous de 38 heures par semaine.


« Art. 1 bis. In afwijking van artikel 1, is deze overeenkomst niet van toepassing op de buitenlandse werkgevers, gevestigd in één van de lidstaten van de Europese Gemeenschap, en op de arbeiders die zij tijdelijk in België tewerkstellen, wanneer deze arbeiders, voor een periode van tewerkstelling in België, reeds voordelen genieten, gelijkwaardig aan de weerverlet- en de getrouwheidszegels, in toepassing van de regelingen waaraan hun werkgever in zijn land van vestiging is onderworpen.

« Art. 1 bis. Par dérogation à l'article 1, la présente convention ne s'applique pas aux employeurs étrangers, établis dans les Etats membres de la Communauté Européenne, et aux ouvriers qu'ils occupent temporairement en Belgique, lorsque ces ouvriers bénéficient déjà, pour la période d'occupation en Belgique, des avantages équivalents aux timbres intempéries et aux timbres fidélité, en application des régimes auxquels leur employeur est soumis dans l'état où il est établi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds compensatiedagen genieten gelijkwaardig' ->

Date index: 2023-03-24
w