Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reeds bestaande modellen successievelijk worden gekeurd » (Néerlandais → Français) :

Daarnaast wordt de ontwikkeling beoogd van een 'virtueel kenniscentrum'. Dit centrum zal, met gebruikmaking van de reeds bestaande structuren in de lidstaten, de valorisatie van de resultaten van bestaande projecten mogelijk maken, alsook de benutting van de opgedane kennis in verband met nieuwe modellen en leeromgevingen.

Elle vise également à développer un « centre virtuel d'excellence » qui, s'appuyant sur les structures existantes dans les Etats membres, permettra de valoriser les résultats des projets existants, et de capitaliser les connaissances acquises sur le thème des nouveaux modèles et environnements d'apprentissage.


69. onderstreept het belang van het uitvoeren van een effectbeoordeling en een kosten-batenanalyse van elke nieuwe wetgeving, met inbegrip van gedelegeerde en uitvoeringshandelingen; wijst erop dat nieuwe wetgeving niet in alle gevallen de beste beleidsrespons is op de uitdagingen die op ons afkomen en dat derhalve ook naar niet-wetgevings- en op de markt gebaseerde benaderingen moet worden gekeken, waarbij in sommige situaties ook reeds bestaande nationale modellen ...[+++]

69. souligne la nécessité d'effectuer une analyse d'impact ainsi qu'une analyse coûts-bénéfices de tout acte législatif supplémentaire, y compris des actes délégués et d'exécution; fait observer que l'adoption d'une nouvelle législation ne constitue pas toujours la réponse politique adéquate à ces problèmes et que des démarches non législatives et fondées sur le marché – et, dans certains cas, des solutions déjà à l'œuvre au niveau national – devraient également être envisagées; prie la Commission d'appliquer le principe de proportionnalité dans la législation concernée afin d'accroître ses effets positifs pour les PME et les entrepris ...[+++]


Wanneer een bestaande oplossing voor een toepassing reeds onder vergelijkbare omstandigheden is gekeurd en wordt toegepast, geldt de volgende procedure:

Si une solution existante est déjà évaluée en rapport avec une demande portant sur des conditions comparables et qu'elle est en service, le processus suivant est appliqué.


Bedrijfssectoren, belangstellende regeringen en relevante belanghebbenden worden er eveneens toe aangezet, met de steun van het systeem van de Verenigde Naties om, waar passend, modellen voor goede praktijken te ontwikkelen en, rekening houdend met ervaringen met reeds bestaande kaderregelingen, maatregelen te bevorderen gericht op de integratie van financiële en niet-financiële informatie.

Il encourage également le secteur industriel, les gouvernements intéressés ainsi que les parties prenantes concernées à élaborer, avec l'appui du système des Nations unies s'il y a lieu, des modèles de meilleures pratiques et à faciliter les actions en vue de l'intégration des informations financières et non financières, en faisant fond sur les enseignements tirés des cadres existants.


Aan de keuring van nieuwe types moet prioriteit worden gegeven om te waarborgen dat alle nieuwe types die in de toekomst in de EU op de markt komen, voldoen aan de bindende doelstellingen van de richtlijn betreffende autowrakken. Voor nieuwe types moet daarom de door de Commissie voorgestelde termijn van 36 maanden gelden. Daarna moeten de reeds bestaande modellen successievelijk worden gekeurd.

Il convient d’accorder la priorité aux essais de nouveaux types afin de s’assurer que tous ceux qui arriveront à l’avenir sur le marché de l’UE soient conformes aux objectifs contraignants imposés par la directive relative aux véhicules hors d’usage. Le délai de 36 mois proposé par la Commission devrait s’appliquer aux nouveaux types, ce qui permettrait aux modèles déjà existants d’être testés par la suite.


De wet geeft alvast het kader aan : de oudste wapens (ruwweg de 19e-eeuwse modellen die werken op zwart kruit, en enkele modellen op rookzwak kruit) vallen onder de categorie wapens voor wapenrekken zodat daarvoor geen erkenning is vereist; de « moderne, maar reeds historische » wapens tot en met 1945 zullen onder het bestaande systeem van erkenningen blijven vallen, en voor de wapens van recentere datum zal een strenger regime ge ...[+++]

Le cadre est cependant déjà esquissé par la loi : les armes les plus anciennes (en gros, les modèles du 19 siècle utilisant de la poudre noire ainsi que quelques modèles utilisant la poudre vive) relèvent de la catégorie des armes de panoplie et ne requièrent dès lors aucun agrément; les armes « modernes, mais déjà historiques » jusque 1945 inclus resteront soumis au système d'agrément existant et les armes plus récentes seront soumises à une réglementation plus sévère (limitation du nombre et du type d'armes qui peuvent être acquises, mesures de sécurité plus sévères).


Conform voorgaande resoluties van het Parlement is de rapporteur van de medeverantwoordelijke commissie er voorstander van dat de optie om voor Europese kwaliteitsproducten te voorzien in een speciale etikettering gedetailleerd wordt onderzocht, op basis van de reeds bestaande modellen.

Rappelant des résolutions antérieures du Parlement, le rapporteur de la commission associée souhaite que soit réalisée une analyse détaillée des possibilités d'étiquetage des produits européens de qualité, sur la base des modèles déjà en place.


Het oorspronkelijke idee voor dit instituut is ontegenzeggelijk ingegeven door andere, reeds bestaande modellen van excellentie, maar er moet ook worden gezegd dat veel inspanningen nodig waren om van dit idee een haalbaar project te maken dat naar behoren is afgestemd op de complexiteit en diversiteit van Europa.

Il ne faut pas nier que l’idée initiale de l’Institut a été inspirée par d’autres modèles d’excellence existants, mais il faut également indiquer clairement que beaucoup d’efforts ont été consentis pour la rendre viable, avec l’adaptation nécessaire à la complexité et à la diversité de l’Europe.


17. verzoekt de Commissie en de lidstaten de informatieuitwisseling over goede praktijken in het kader van reeds bestaande modellen te stimuleren, waarbij de speelruimte voor de behandeling van arbeidsorganisatieproblemen duidelijker zou worden, die voortvloeien uit de interpretatie door het Hof van de arbeidstijd voor wachtdiensten op de werkplek, o.a. in de gezondheidssector, en in dit kader nieuw personeel aan te nemen, nieuwe arbeidsprocedures en nieuwe schema's voor de arbeidstijd voor af ...[+++]

17. invite la Commission et les États membres à promouvoir un échange d'informations sur les bonnes pratiques observées dans le contexte des modèles existants de manière à mettre en lumière les possibilités de résolution des problèmes d'organisation du travail découlant de l'interprétation de la Cour de justice relative au temps de travail en ce qui concerne les heures en attente sur le lieu de travail dans le secteur de la santé; au nombre de ces possibilités pourraient figurer un recrutement accru, la mise en place de nouvelles pratiques et de nouveaux schémas de travail pour différents groupes de personnel, en ce compris éventuelleme ...[+++]


Wanneer een bestaande oplossing voor een toepassing reeds onder vergelijkbare omstandigheden in de praktijk is gekeurd, geldt de volgende procedure:

Dans le cas où une solution existante est déjà évaluée en rapport avec une demande portant sur des conditions comparables et qu'elle est en service, le processus suivant est appliqué:


w