Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reeds bestaan inzake » (Néerlandais → Français) :

Het tijdelijk huisverbod wordt een bijkomende maatregel, bovenop de maatregelen die reeds bestaan inzake partnergeweld en kindermishandeling.

L'interdiction temporaire de domicile constitue une mesure complémentaire par rapport aux mesures qui existent déjà pour lutter contre la violence entre partenaires et la maltraitance d'enfants.


Hierbij moet worden opgemerkt dat de regels inzake het opstellen van de gemotiveerde beslissing en de informatie aan de kandidaten en inschrijvers reeds bestaan maar verspreid zijn over verschillende van de huidige koninklijke uitvoeringsbesluiten (artikelen 25, 26, 51, 52, 80 en 81 van het koninklijk besluit van 8 januari 1996, 111 en 112 van het koninklijk besluit van 10 januari 1996 en 33 van het koninklijk besluit van 18 juni 1996).

Il convient de préciser que des règles en matière d'établissement de la décision motivée et d'information aux candidats et soumissionnaires existent déjà mais sont dispersées dans les différents arrêtés royaux d'exécution actuels (articles 25, 26, 51, 52, 80 et 81 de l'arrêté royal du 8 janvier 1996, 111 et 112 de l'arrêté royal du 10 janvier 1996 et 33 de l'arrêté royal du 18 juin 1996).


De heer André Bodson, erevoorzitter van de Association Belge du Diabète (ABD), wijst op de concrete problemen die er bestaan inzake de werking van de diabetesconventie, die reeds uit de jaren '80 dateert, en met de diabetespas.

M. André Bodson, président d'honneur de l'Association belge du Diabète (ABD), met l'accent sur les problèmes concrets que posent le fonctionnement de la convention diabète, qui date déjà des années 80, et le passeport du diabète.


Het ligt in mijn bedoeling om, op basis van de mogelijkheden die reeds bestaan op basis van het Verdrag van Prüm en het Beneluxverdrag inzake grensoverschrijdend politieel optreden, de inhoud van de Duits-Belgische politieovereenkomst van 27 maart 2000 aan een grondige evaluatie te onderwerpen en na te gaan of onze politiesamenwerking niet nog verder uitdiept kan worden in een vernieuwde overeenkomst.

Sur la base des possibilités actuellement prévues par le Traité de Prüm et le Traité Benelux en matière d'intervention policière transfrontalière, il entre dans mes intentions de soumettre le contenu de l'Accord de police du 27 mai 2000 entre l'Allemagne et la Belgique à une évaluation plus approfondie et d'examiner si la coopération policière entre nos deux pays ne pourrait pas être développée dans une nouvelle convention.


Een controlearts kan zijn aanwijzing telkens voor een periode van twee jaar laten verlengen, als hij aan de volgende voorwaarden voldoet : 1° per gewone post of per e-mail de verlenging van zijn aanwijzing bij de NADO-DG aanvragen, uiterlijk 30 dagen voor het verstrijken van zijn lopende aanstelling; 2° bij zijn aanvraag om verlenging van zijn aanstelling een recent attest voegen, gedateerd en ondertekend door de Orde der artsen, dat bevestigt dat hij sedert ten minste 6 jaar geen tuchtsanctie of eventuele schrapping uit de Orde der artsen heeft ondergaan; 3° bij zijn aanvraag om verlenging van zijn aanstelling een uittreksel uit het strafregister (model 2) voegen dat bevestigt dat hij niet werd veroordeeld wegens een misdaad of een misdr ...[+++]

Un médecin contrôleur désigné peut obtenir la prorogation de sa désignation, chaque fois pour une durée de deux ans, moyennant le respect des conditions suivantes : 1° solliciter la prorogation de sa désignation, par courrier ordinaire ou par courrier électronique, auprès de l'ONAD-CG, au plus tard 30 jours avant le terme de sa désignation en cours; 2° joindre, à sa demande de prorogation de désignation, une attestation récente, datée et signée, par l'Ordre des médecins, confirmant l'absence de toute sanction disciplinaire ou d'éventuelle radiation depuis au moins 6 ans; 3° joindre, à sa demande de prorogation de désignation, un extrait récent de casier ju ...[+++]


Deelt de Raad de opvatting dat de communautaire BTW-wetgeving moet worden aangepast teneinde een verlaging van het BTW-tarief voor energie uit duurzame bronnen en voor energiezuinige technologieën en producten mogelijk te maken, naast de maatregelen die reeds bestaan inzake stroomverbruik en aardgas?

Le Conseil convient-il qu'il conviendrait d'adapter la législation communautaire concernant la taxe à la valeur ajoutée (TVA) afin de permettre la mise en œuvre d'un taux réduit de TVA pour les technologies et applications promouvant les sources d'énergie renouvelable et l'efficacité énergétique, au-delà des mesures actuellement prévues relativement à la consommation d'énergie électrique et de gaz naturel?


Deze aspecten zijn: de tenuitvoerlegging van de EU-richtsnoeren inzake mensenrechten – zoals u weet hebben we reeds richtsnoeren inzake foltering, de doodstraf, mensenrechtenactivisten en kinderen en gewapende conflicten –; de ontwikkeling van nieuwe, omvattendere richtsnoeren inzake de rechten van het kind, die oorspronkelijk sterk gericht waren op geweld tegen kinderen; de werkzaamheden van de nieuwe Mensenrechtenraad van de Verenigde Naties in het eerste jaar van zijn bestaan ...[+++]

Ces aspects sont les suivants: la mise en œuvre des orientations de l'UE en matière de droits de l’homme – vous n'êtes pas sans savoir que nous avons déjà des orientations concernant la torture, la peine de mort, les défenseurs des droits de l’homme et les enfants en situation de conflit armé; le développement de nouvelles orientations de l'UE plus complètes sur les droits de l'enfant, centrées initialement sur la question de la violence à l'encontre des enfants; la première année de fonctionnement du Conseil des droits de l’homme des Nations unies; la conclusion du processus de construction institutionnelle de ce nouvel organisme et, enfin, l'intégration des droits de l’homme dans tous les aspects des politiques de l'UE, not ...[+++]


Deze aspecten zijn: de tenuitvoerlegging van de EU-richtsnoeren inzake mensenrechten – zoals u weet hebben we reeds richtsnoeren inzake foltering, de doodstraf, mensenrechtenactivisten en kinderen en gewapende conflicten –; de ontwikkeling van nieuwe, omvattendere richtsnoeren inzake de rechten van het kind, die oorspronkelijk sterk gericht waren op geweld tegen kinderen; de werkzaamheden van de nieuwe Mensenrechtenraad van de Verenigde Naties in het eerste jaar van zijn bestaan ...[+++]

Ces aspects sont les suivants: la mise en œuvre des orientations de l'UE en matière de droits de l’homme – vous n'êtes pas sans savoir que nous avons déjà des orientations concernant la torture, la peine de mort, les défenseurs des droits de l’homme et les enfants en situation de conflit armé; le développement de nouvelles orientations de l'UE plus complètes sur les droits de l'enfant, centrées initialement sur la question de la violence à l'encontre des enfants; la première année de fonctionnement du Conseil des droits de l’homme des Nations unies; la conclusion du processus de construction institutionnelle de ce nouvel organisme et, enfin, l'intégration des droits de l’homme dans tous les aspects des politiques de l'UE, not ...[+++]


34. wijst erop dat er in de lidstaten reeds handvesten inzake patiëntenrechten bestaan;

34. fait observer qu'il existe déjà dans les États membres des chartes des droits des patients;


Ik wacht met spanning op de nieuwste gegevens voor de maand januari, gezien sinds 1 januari 2004 ook voor de reeds erkende organisaties geen beperkingen meer bestaan inzake het maximum aantal aanwervingen die ze mogen doen.

Je suis impatient de connaître les nouvelles données pour le mois de janvier, vu que depuis le 1 janvier 2004 il n'y a plus de limitation en matière de nombre maximum d'engagements pour les organisations déjà existantes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds bestaan inzake' ->

Date index: 2022-04-24
w