Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reeds als model geldt omdat " (Nederlands → Frans) :

Voor inkomende gesprekken waarvoor het Eurotarief geldt, is een dergelijke aanvangstariferingsperiode echter niet gerechtvaardigd, omdat de onderliggende wholesalekosten per seconde in rekening worden gebracht en eventuele specifieke kosten voor de totstandbrenging van de verbinding reeds door mobiele afgiftetarieven zijn gedekt.

Cependant, aucune tranche incompressible de facturation ne se justifie dans le cas des appels eurotarif reçus dès lors que le coût sous-jacent de gros est facturé à la seconde et que les coûts spécifiques d’établissement d’appel sont déjà couverts par le tarif de terminaison d’appel mobile.


Dit geldt ook indien de betrokkene reeds een gerechtelijke procedure had aangevat omwille van een weigering tot opmaak van de akte door de ambtenaar van de burgerlijke stand, omdat er verhaal werd aangetekend tegen diens aanvraag tot geslachtswijziging.

Il en va de même si l'intéressé avait déjà entamé une procédure judiciaire en raison d'un refus d'établissement de l'acte par l'officier de l'état civil, si un recours a été introduit contre la demande de changement de sexe de celui-ci.


Om de bijdragen te berekenen die de kredietgevers verschuldigd zijn, wordt een onderscheid gemaakt tussen, enerzijds, de kredietgevers naar Belgisch of buitenlands recht die onderworpen zijn aan alle vergunnings- en bedrijfsuitoefeningsvoorwaarden, en anderzijds, de kredietgevers voor wie een bijzondere regeling geldt omdat zij, hetzij over een Europees paspoort beschikken, hetzij reeds onder toezicht staa ...[+++]

Pour le calcul des contributions dues par les prêteurs, une différence est instaurée entre, d'une part, les prêteurs de droit belge ou de droit étranger qui sont soumis à l'intégralité des conditions d'agrément et d'exercice de l'activité et, d'autre part, les prêteurs qui bénéficient de régimes spéciaux étant donné, soit l'existence d'un passeport européen, soit le contrôle dont il font déjà l'objet eu égard au fait qu'ils revêtent un autre statut réglementé.


Dit geldt niet voor gebieden die deel uitmaken van een zone 30, een woonerf of een voetgangersgebied omdat het daar niet nodig is, namelijk omdat door hun aard er reeds een zone 30 werd aangelegd.

Cette disposition ne s'applique pas aux zones qui font partie d'une zone 30, d'une zone résidentielle ou d'une zone piétonnière, où cela n'est pas nécessaire étant donné qu'en raison de leur nature, une zone 30 y a déjà été créée.


Voor inkomende gesprekken waarvoor het eurogesprekstarief geldt, is een dergelijke aanvangstariferingsperiode niet gerechtvaardigd, omdat de onderliggende wholesalekosten per seconde in rekening worden gebracht en eventuele specifieke kosten voor de totstandbrenging van de verbinding reeds door mobieleafgiftetarieven zijn gedekt ...[+++]

Aucune tranche incompressible de facturation ne se justifie dans le cas des appels eurotarif appels vocaux reçus dès lors que le coût de gros sous-jacent est facturé à la seconde et que tout coût spécifique d’établissement d’appel est déjà couvert par le tarif de terminaison d’appel mobile.


Voor inkomende gesprekken waarvoor het eurogesprekstarief geldt, is een dergelijke aanvangstariferingsperiode niet gerechtvaardigd, omdat de onderliggende wholesalekosten per seconde in rekening worden gebracht en eventuele specifieke kosten voor de totstandbrenging van de verbinding reeds door mobieleafgiftetarieven zijn gedekt ...[+++]

Aucune tranche incompressible de facturation ne se justifie dans le cas des appels eurotarif appels vocaux reçus dès lors que le coût de gros sous-jacent est facturé à la seconde et que tout coût spécifique d’établissement d’appel est déjà couvert par le tarif de terminaison d’appel mobile.


De Franse Gemeenschapsregering is van mening dat de Vlaamse gewestwetgever zijn bevoegdheden heeft overschreden door, enerzijds, te bepalen, in de artikelen 6, 7 en 8 van het decreet van 15 december 2006, dat de huurder of kandidaat-huurder van een sociale woning zijn bereidheid moet aantonen om Nederlands te leren om toegang te verkrijgen tot een woning en die te behouden, en, anderzijds, te bepalen, in artikel 16 van hetzelfde decreet, dat de Vlaamse Regering stimulerende maatregelen kan nemen ten aanzien van de personen voor wie die voorwaarde niet geldt omdat ...[+++]reeds op het ogenblik van de inwerkingtreding van het decreet huurder waren van een sociale woning, teneinde hen in staat te stellen toch aan die voorwaarde te voldoen.

Le Gouvernement de la Communauté française estime que le législateur régional flamand a outrepassé ses compétences, d'une part, en prévoyant, aux articles 6, 7 et 8 du décret du 15 décembre 2006, que le locataire ou le candidat-locataire d'un logement social doit prouver sa disposition à apprendre le néerlandais pour accéder au logement et pour le conserver et d'autre part, en disposant, à l'article 16 du même décret, que le Gouvernement flamand peut prendre des mesures stimulantes à l'égard des personnes à qui cette condition ne s'impose pas, parce qu'elles étaient déjà locataires d'un logement social au moment de l'entrée en vigu ...[+++]


e) de kredietprotectie geldt voor de gehele looptijd van de lening; indien dit niet mogelijk is omdat de verzekeringsovereenkomst reeds voor de kredietovereenkomst afloopt, moet de instelling erop toezien dat het uit de verzekeringsovereenkomst voortvloeiende bedrag tot het einde van de looptijd van de kredietovereenkomst de instelling als zekerheid dient;

e) la protection de crédit est fournie pour toute la durée du prêt. Si cela n'est pas possible parce que la relation d'assurance prend fin avant l'expiration de la relation de crédit, l'établissement doit veiller à ce que le montant résultant du contrat d'assurance lui serve de sûreté jusqu'à la fin de la durée du contrat de crédit;


Voor inkomende gesprekken waarvoor het Eurotarief geldt, is een dergelijke aanvangstariferingsperiode echter niet gerechtvaardigd, omdat de onderliggende wholesalekosten per seconde in rekening worden gebracht en eventuele specifieke kosten voor de totstandbrenging van de verbinding reeds door mobiele afgiftetarieven zijn gedekt.

Cependant, aucune tranche incompressible de facturation ne se justifie dans le cas des appels eurotarif reçus dès lors que le coût sous-jacent de gros est facturé à la seconde et que les coûts spécifiques d’établissement d’appel sont déjà couverts par le tarif de terminaison d’appel mobile.


Overigens staat het vast dat tal van houders van een oude parkeerkaart (model rijksfonds) reeds lang voor de vervallenverklaring een aanvraag om parkeerkaart « nieuw model » hadden ingediend, bijvoorbeeld omdat hun oude kaart versleten was, of ook nog bijvoorbeeld omdat zij een nieuwe kaart naar Europees model wensten te verkrijgen.

Par ailleurs, il est certain que nombre de titulaires d'une vieille carte de stationnement (modèle fonds national) avaient introduit une demande de carte de stationnement « nouveau modèle » bien avant la date d'expiration, par exemple parce que leur ancienne carte était usée ou encore parce qu'ils souhaitaient obtenir une nouvelle carte conforme au modèle européen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds als model geldt omdat' ->

Date index: 2022-10-26
w