Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reeds aangehaalde bepalingen " (Nederlands → Frans) :

In dit verband kan naast de reeds aangehaalde bepalingen van het IVRK (cf. supra) ook verwezen worden naar artikel 3 dat stelt dat bij alle maatregelen betreffende kinderen — ongeacht of deze worden genomen door openbare of particuliere instellingen voor maatschappelijk welzijn of door rechterlijke instanties, bestuurlijke autoriteiten of wetgevende lichamen — de belangen van het kind de eerste overweging dienen te vormen.

En plus des dispositions précitées de la CIDE (cf. supra), il convient de citer aussi son article 3 qui prévoit que dans toutes les décisions qui concernent les enfants, qu'elles soient le fait des institutions publiques ou privées de protection sociale, des tribunaux, des autorités administratives ou des organes législatifs, l'intérêt supérieur de l'enfant doit être une considération primordiale.


In herinnering dient te worden gebracht dat clausule 5, punt 1, van de raamovereenkomst beoogt uitvoering te geven aan een van de doelstellingen van de raamovereenkomst, te weten het vaststellen van een kader voor het opeenvolgende gebruik van arbeidsovereenkomsten of arbeidsverhoudingen voor bepaalde tijd, dat als een mogelijke bron van misbruik ten nadele van de werknemers wordt beschouwd, door te voorzien in een aantal minimale beschermende bepalingen om te vermijden dat werknemers in een precaire situatie komen te verkeren (zie arrest Adeneler e.a., reeds aangehaal ...[+++]

Il convient de rappeler que la clause 5, point 1, de l'accord-cadre a pour objet de mettre en oeuvre l'un des objectifs poursuivis par celui-ci, à savoir encadrer le recours successif aux contrats ou aux relations de travail à durée déterminée, considéré comme une source potentielle d'abus au détriment des travailleurs, en prévoyant un certain nombre de dispositions protectrices minimales destinées à éviter la précarisation de la situation des salariés (voir arrêts Adeneler e.a., précité, point 63; du 23 avril 2009, Angelidaki e.a., C-378/07 à C-380/07, Rec. p. I-3071, point 73, ainsi que du 26 janvier 2012, Kücük, C-586/10, point 25).


Artikel 17, lid 3, sub c-iii, verwijst daarentegen naar ' werkzaamheden waarbij de continuïteit van de dienst [...] moet worden gewaarborgd ', waartoe onder meer ' diensten van [...] brandweer ' behoren, maar ingevolge deze bepaling mag niet van artikel 6 van deze richtlijn worden afgeweken, maar van andere bepalingen ervan (zie, naar analogie, arrest Pfeiffer e.a., reeds aangehaald, punt 97).

En revanche, le paragraphe 3, sous c), iii), dudit article 17 se réfère aux ' activités caractérisées par la nécessité d'assurer la continuité du service ', au nombre desquelles figurent notamment les ' services [...] de sapeurs-pompiers ', mais cette disposition prévoit une possibilité de dérogation non à l'article 6 de ladite directive, mais à d'autres dispositions de celle-ci (voir, par analogie, arrêt Pfeiffer e.a., précité, point 97).


Er bestaan enkel specifieke bepalingen goedgekeurd met het oog op de bekrachtiging van andere internationale verdragen die hetzelfde soort van verplichting bevatten (inzonderheid de reeds aangehaalde verdragen van 's Gravenhage en Montréal of het Verdrag inzake beveiliging van kernmateriaal, opgemaakt te Wenen en te New York op 3 maart 1980, naar aanleiding van de goedkeuring waarvan artikel 12bis is ingevoegd in de Voorafgaande titel van het Wetboek van Strafvordering).

Seules existent des dispositions spécifiques adoptées en vue de la ratification d'autres instruments internationaux contenant le même type d'obligation (notamment les Conventions de La Haye et Montréal déjà citées, ou la Convention sur la protection physique des matières nucléaires, faite à Vienne et à New York le 3 mars 1980, à la suite de la ratification de laquelle l'article 12bis avait été inséré dans le Titre préliminaire du Code de procédure pénale).


« Zoals reeds aangehaald kunnen krachtens artikel 10 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 de decreten evenwel onder zekere voorwaarden bepalingen bevatten in aangelegenheden waarvoor de betrokken parlementen niet bevoegd zijn».

« Ainsi qu'il a été indiqué, en vertu de l'article 10 de la loi spéciale du 8 août 1980, les décrets peuvent toutefois, à certaines conditions, porter des dispositions concernant des matières pour lesquelles les parlements concernés ne sont pas compétents» (traduction)


Behalve bepaalde supra reeds aangehaalde statutaire bepalingen ­ anciënniteit, rang, wedde, mandaten ­ kunnen zij niet bij voorrang worden benoemd gelet op de wetgeving volgens welke de Hoge Raad voor de Justitie betrokken is bij benoemingen in het kader van de magistratuur.

Abstraction faite de certaines dispositions statutaires déjà citées plus haut ­ ancienneté, rang, traitement, mandats ­, ils ne peuvent pas être nommés par priorité, étant donné que, selon la législation, le Conseil supérieur de la Justice participe aux nominations dans le cadre de la magistrature.


57. is ingenomen met het reeds aangehaalde Interinstitutioneel Akkoord van 2006 dat een grotere deelname van het Parlement aan het besluitvormingsproces voor het GBVB alsmede meer democratisch toezicht op het externe optreden van de EU en op de financiering van GBVB-activiteiten mogelijk maakt, en de bestaande GBVB-bepalingen inzake regelmatig politiek overleg met het Europees Parlement consolideert en versterkt;

57. se félicite de l'accord interinstitutionnel de 2006 qui accroît en particulier la participation du Parlement au processus de décision de la PESC, autorise un contrôle démocratique plus important des actions extérieures de l'Union et du financement des actions de la PESC et consolide et renforce les précédentes dispositions PESC sur une consultation politique régulière avec le Parlement;


E. overwegende dat de bepalingen betreffende fabrikanten van geneesmiddelen en werkzame bestanddelen, als bedoeld in artikel 111 van de reeds aangehaalde richtlijn, tevens direct van toepassing zijn op de importeur,

E. considérant que les dispositions relatives aux fabricants de médicaments et aux substances actives, visées à l'article 111 de la directive précitée, s'appliquent directement aussi aux importateurs,


E. overwegende dat de bepalingen betreffende fabrikanten van geneesmiddelen en werkzame bestanddelen, als bedoeld in artikel 111 van de reeds aangehaalde richtlijn, tevens direct van toepassing zijn op de importeur,

E. considérant que les dispositions relatives aux fabricants de médicaments et aux substances actives, visées à l'article 111 de la directive précitée, s'appliquent directement aussi aux importateurs,


Met de bestaande wetsbepalingen, aangevuld met de bepalingen van de twee reeds aangehaalde wetsontwerpen, kan de problematiek van pesterijen voldoende worden opgevolgd, zo nodig - in laatste instantie en zeker niet als algemene stelregel - door een strafrechtelijke aanpak.

Les dispositions existantes complétées par les projets en question permettent de suivre de suffisamment près le problème du harcèlement, si nécessaire - en dernière instance et certainement pas en règle générale - par une approche pénale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds aangehaalde bepalingen' ->

Date index: 2021-10-04
w