Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reeds aangegeven goede historische redenen " (Nederlands → Frans) :

De rapporteur realiseert zich dat er, zoals hiervoor reeds aangegeven, goede historische redenen bestaan voor deze aanpak.

Votre rapporteure comprend cette approche qui a des raisons historiques comme cela a été mentionné plus haut, toutefois il ne s'agit pas que de libre circulation de biens, mais aussi de protection du patrimoine culturel.


Migranten || · Op basis van goede praktijken uit de lidstaten beleidsinitiatieven voorstellen om migrantenondernemers aan te trekken en ondernemerschap te bevorderen onder migranten die reeds in de EU verblijven of om andere redenen dan oprichting van een bedrijf immigreren.

Les immigrés || · Proposer des initiatives en vue d’attirer les entrepreneurs migrants et de favoriser l’entrepreneuriat au sein de la population immigrée déjà présente dans l’UE ou y arrivant pour des raisons autres que la création d’entreprises, sur la base des meilleures pratiques des États membres.


Overwegende dat de herziening van het gewestplan en de bestraffing van de inbreuken twee afzonderlijke en op zichzelf staande procedures zijn; dat het niet de taak van de Regering is om zich in het kader van deze herziening van het gewestplan uit te spreken over de aangegeven overtredingen; dat de Regering eenvoudigweg de noodzaak vaststelt om het gewestplan te herzien om redenen die hiervoor reeds werden opgegeven in huidig besluit, boven het feit uit dat er heden een vergunningloze ontginning ...[+++]

Considérant que la révision du plan de secteur et la sanction des infractions sont deux procédures différentes et autonomes; qu'il n'appartient pas au Gouvernement, dans le cadre de la présente révision du plan de secteur, de se prononcer sur les infractions mentionnées; que le Gouvernement constate toutefois la nécessité de réviser le plan de secteur pour les motifs déjà énoncés dans le présent arrêté et ceux établis précédemment, et ce, au-delà du fait qu'une exploitation se déroule sans permis;


4. Het feit dat de verzoeker in het verleden reeds is blootgesteld aan vervolging of aan ernstige schade, of dat hij rechtstreeks is bedreigd met dergelijke vervolging of dergelijke schade, is een duidelijke aanwijzing dat de vrees van de verzoeker voor vervolging gegrond is en het risico op het lijden van ernstige schade reëel is, tenzij er goede redenen zijn om aan te nemen dat die vervolging of ernstige schade zich niet opnieuw zal voordoen.

4. Le fait qu’un demandeur a déjà été persécuté ou a déjà subi des atteintes graves ou a déjà fait l’objet de menaces directes d’une telle persécution ou de telles atteintes est un indice sérieux de la crainte fondée du demandeur d’être persécuté ou du risque réel de subir des atteintes graves, sauf s’il existe de bonnes raisons de penser que cette persécution ou ces atteintes graves ne se reproduiront pas.


9. wijst erop dat de Europese Commissie, die krachtens artikel 274 van het EG-Verdrag voor de uitvoering van de EU-begroting verantwoordelijk is, met de lidstaten moet samenwerken om de princiepen van gezond financieel beheer te laten eerbiedigen ; aangezien de praktische beleidsvoering van de struktuurfondsen onder gedeelde bevoegdheid valt, zijn de lidstaten voor hun eigen uitvoering en toezicht verantwoordelijk ; wijst nogmaals op de noodzaak van nationale verklaringen op geëigend politiek niveau, zoals reeds aangegeven in zijn dechargeresoluties over 2003, 2004 en 2005, die alle middelen ...[+++]

9. rappelle que, conformément à l’article 274 du traité CE, la Commission européenne – qui est responsable de l’exécution du budget de l’UE – doit coopérer avec les États membres pour assurer le respect des principes de la bonne gestion financière ; comme les actions opérationnelles des Fonds structurels relèvent de la compétence partagée, les États membres sont responsables de leur mise en œuvre et de leur contrôle ; insiste sur la nécessité, déjà exprimée par le Parlement dans ses résolutions sur l’approbation de la gestion 2003, 2004 et 2005, d'établir une déclaration nationale au niveau politique adéquat, qui couvre tous les fonds ...[+++]


12. herinnert nog eens aan de noodzaak van goede en duidelijke definities van en statistieken over racistisch geweld als een middel voor het efficiënt bestrijden van racisme en xenofobie, zoals reeds aangegeven in het jaarverslag 2005 van het Europees Waarnemingscentrum voor racisme en vreemdelingenhaat, dat met klem wijst op het ontbreken van statistieken over racistisch geweld in o.a. Italië, Portugal en Griekenland;

12. souligne la nécessité de définitions et de statistiques fiables et claires sur la violence raciste, dès lors qu'il s'agit d'instruments permettant de combattre efficacement le racisme et la xénophobie, comme il ressort déjà du rapport annuel 2005 de l'Observatoire des phénomènes racistes et xénophobes, qui insistait sur l'absence de données statistiques sur les actes de violence raciste dans des pays comme l'Italie, le Portugal et la Grèce;


7. erkent dat het gewenste wederzijds begrip tussen de EU en India baat zal hebben bij een versterking van de geprivilegieerde betrekkingen, die een aantal lidstaten reeds onderhouden met bepaalde regio's in India om historische redenen en die een meerwaarde vormen die beide partijen nader tot elkaar kan brengen en tot werkelijke sociale, technische en economische samenwerking kan leiden;

7. reconnaît que la compréhension mutuelle souhaitée entre l'UE et l'Inde bénéficiera du renforcement des relations privilégiées que, pour des motifs historiques, plusieurs États membres entretiennent avec certaines régions d'Inde, et qui constituent une valeur ajoutée, génératrice de proximité et d'une authentique coopération sociale, technique et économique;


6. Indien de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van ontvangst goede redenen hebben om te vermoeden dat, in verband met de voorgenomen inschakeling van de agent of de voorgenomen vestiging van het bijkantoor, geld wordt of werd witgewassen of dat gepoogd wordt of gepoogd werd geld wit te wassen of terrorisme te financieren in de zin van Richtlijn 2005/60/EG, of dat de inschakeling van zo’n agent of vestiging van dergelijk bijkantoor het risico op witwassen van geld of financiering van terrorisme zou verhogen, stellen zij de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van herkomst daarvan in kennis, d ...[+++]

6. Si les autorités compétentes de l'État membre d'accueil ont de bonnes raisons de soupçonner que, en liaison avec le projet d'utilisation de l'agent ou d'établissement de la succursale, une opération ou une tentative de blanchiment de capitaux ou de financement du terrorisme au sens de la directive 2005/60/CE est en cours ou a eu lieu, ou que l'utilisation de cet agent ou l'établissement de cette succursale pourraient accroître le risque de blanchiment de capitaux ou de financement du terrorisme, elles en informent les autorités compétentes de l'État membre d'origine, qui peuvent refuser d'inscrire l'agent ou la succursale ou peuvent supprimer l'inscription de l'agent ou de la su ...[+++]


Daarvoor bestaan, zoals verscheidene sprekers hebben aangegeven, goede redenen.

Comme plusieurs intervenants l’ont expliqué, de bonnes raisons viennent étayer cette constatation.


4. Het feit dat de verzoeker in het verleden reeds is blootgesteld aan vervolging of aan ernstige schade of dat hij rechtstreeks is bedreigd met dergelijke vervolging of dergelijke schade, is een duidelijke aanwijzing dat de vrees van de verzoeker voor vervolging gegrond is en het risico op het lijden van ernstige schade reëel is, tenzij er goede redenen zijn om aan te nemen dat die vervolging of ernstige schade zich niet opnieuw zal voordoen.

4. Le fait qu'un demandeur a déjà été persécuté ou a déjà subi des atteintes graves ou a déjà fait l'objet de menaces directes d'une telle persécution ou de telles atteintes est un indice sérieux de la crainte fondée du demandeur d'être persécuté ou du risque réel de subir des atteintes graves, sauf s'il existe de bonnes raisons de penser que cette persécution ou ces atteintes graves ne se reproduiront pas.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds aangegeven goede historische redenen' ->

Date index: 2024-11-07
w