Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reeds 93 steden en gemeenten geconfronteerd werden » (Néerlandais → Français) :

U haalde in uw antwoord op de vorige schriftelijke vraag aan dat reeds 93 steden en gemeenten geconfronteerd werden met Syriëstrijders. 1. Uit welke steden en gemeenten zijn de Syriëstrijders precies afkomstig?

Dans votre réponse, vous indiquiez que 93 villes et communes étaient déjà concernées par un ou plusieurs de ces départs en Syrie. 1. De quelles villes et communes belges ces combattants sont-ils exactement issus?


De krijtlijnen voor de modernisering van de burgerlijke stand werden inderdaad reeds uitgewerkt door een ambtelijke groep samengesteld uit vertegenwoordigers van enerzijds de steden en gemeenten en anderzijds alle betrokken departementen en diensten.

Les lignes directrices de la modernisation de l'état civil ont en effet déjà été élaborées par un groupe de représentants, d'une part, des villes et communes et, d'autre part, de l'ensemble des départements et services concernés.


In 2006 werden door deze Dienst zo'n 5 474 aanvragen van steden en gemeenten behandeld, een jaar later bedroeg dit eind november reeds 8 852 dossiers.

En 2006, ce Service a traité près de 5 474 demandes émanant de villes et de communes; l'année suivante, le nombre de dossiers s'élevait déjà à 8 852 à la fin du mois de novembre.


Volgens de inlichtingen die de steden en gemeenten hieromtrent aan de Dienst Vreemdelingenzaken hebben doorgegeven werden in 2006 347 huwelijken aldus geweigerd en in 2007 waren dit er eind november reeds 326.

Selon les informations communiquées en la matière à l'Office des étrangers par les villes et les communes, 347 mariages ont ainsi été refusés en 2006 et 326 mariages avaient déjà été refusés à la fin du mois de novembre 2007.


In 2006 werden door deze Dienst zo'n 5 474 aanvragen van steden en gemeenten behandeld, een jaar later bedroeg dit eind november reeds 8 852 dossiers.

En 2006, ce Service a traité près de 5 474 demandes émanant de villes et de communes; l'année suivante, le nombre de dossiers s'élevait déjà à 8 852 à la fin du mois de novembre.


Volgens de inlichtingen die de steden en gemeenten hieromtrent aan de Dienst Vreemdelingenzaken hebben doorgegeven werden in 2006 347 huwelijken aldus geweigerd en in 2007 waren dit er eind november reeds 326.

Selon les informations communiquées en la matière à l'Office des étrangers par les villes et les communes, 347 mariages ont ainsi été refusés en 2006 et 326 mariages avaient déjà été refusés à la fin du mois de novembre 2007.


11. doet een beroep op de Commissie, aangezien zij verantwoordelijk is voor de mededinging op de interne markt, om in samenwerking met de nationale toezichtautoriteiten te zorgen voor gelijke concurrentievoorwaarden voor de concurrenten die de markt beleveren; onderstreept dat een derde van de stadsbevolking van de EU nog steeds wordt blootgesteld aan waarden boven de door de EU vastgelegde grens- en streefwaarden; wijst er andermaal op dat het vervoer een belangrijke veroorzaker van de slechte luchtkwaliteit in steden en van de daarmee verbonden gezondheidsproblemen blijft; onderstreept dat toekomstige wetgeving inzake emissiedoelste ...[+++]

11. invite la Commission, en tant que responsable de la concurrence au sein du marché intérieur de l'Union, en collaboration avec les autorités de surveillance nationales, à garantir l'égalité de conditions entre concurrents desservant le marché; souligne que, parmi les habitants des zones urbaines de l'Union, jusqu'à un tiers sont encore exposés à des niveaux supérieurs aux limites ou aux valeurs cibles fixées par l'Union; rappelle que les transports contribuent encore fortement à la dégradation de la qualité de l'air dans les villes et aux problèmes engendrés par ce phénomène sur la santé; souligne que la législ ...[+++]


L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd ...[+++]

L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interpr ...[+++]


Van de 107 projectvoorstellen, uitgaande van een tiental steden en gemeenten, zijn er 40 nieuwe projecten en 67 verlengingen van projecten die reeds tijdens de vorige jaren werden opgestart.

Parmi les 107 propositions de projet, émanant d'une dizaine de villes et communes, 40 sont des nouveaux projets et 67 des prolongations de projets déjà entamés au cours des années précédentes.


2. a) Is dit fenomeen reeds in kaart gebracht? b) Heeft u een zicht op het aantal " loverboys" per gewest? c) Betreft het voornamelijk een grootstedelijk fenomeen of worden kleine steden en gemeenten ook met de problematiek van " loverboys" geconfronteerd?

2. a) Ce phénomène a-t-il déjà été étudié? b) Avez-vous une idée du nombre de " loverboys" par région? c) S'agit-il principalement d'un phénomène des grandes villes ou les petites villes et les communes sont-elles également confrontées au problème des " loverboys" ?


w