Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appendiculair drukpunt van Reder
Appendiculair punt van Reder
Bevrachter
Doorbetaalde tijd van een vrijgestelde
Doorbetalen van een vrijgestelde
Expediteur
Op grond van visumvrijstelling
Reder
Vervoerder
Vrijgesteld van de visumplicht
Vrijgestelde handeling
Vrijgestelde transactie

Vertaling van "reders worden vrijgesteld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
appendiculair drukpunt van Reder | appendiculair punt van Reder

point appendiculaire de Reder


doorbetaalde tijd van een vrijgestelde | doorbetalen van een vrijgestelde

temps de détachement rémunéré


vrijgestelde handeling | vrijgestelde transactie

opération exonérable | opération exonérée


representatieve organisatie van de reders ter zeevisserij

organisation représentative des armateurs de la pêche maritime


representatieve organisatie van de reders ter koopvaardij

organisation représentative des armateurs de la marine marchande




vrijgesteld van de visumplicht | op grond van visumvrijstelling

au bénéfice d'une dispense de visa | dispensé de l'obligation du visa


vervoerder [ bevrachter | expediteur | reder ]

transporteur [ affréteur | armateur | transitaire ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De reders worden vrijgesteld van de betaling van werkgeversbijdragen bepaald in: 1° artikelen 3, § 3, 1°, 2°, 3°, 4°, 5° en 7°, § 3quater van de besluitwet van 7 februari 1945 betreffende de maatschappelijke veiligheid van de zeelieden ter koopvaardij; 2° artikelen 121 en 122 van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen; 3° artikel 57 van de wetten betreffende de preventie van beroepsziekten en de vergoeding van de schade die uit ziekten voortvloeit, gecoördineerd op 3 juni 1970; 4° artikelen 59, 1°, en 59ter, § 1, van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971; 5° artikel 58 en 60 van de wet van 26 juni 2002 betreffende de sluiting v ...[+++]

Les armateurs sont exonérés des cotisations patronales, visées aux articles suivants : 1° article 3, § 3, 1°, 2°, 3°, 4°, 5° et 7°, et § 3quater de l'arrêté-loi du 7 février 1945 concernant la sécurité sociale des marins de la marine marchande ; 2° articles 121 et 122 de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales ; 3° article 57 des lois relatives à la prévention des maladies professionnelles et à l'indemnisation des dommages résultant de maladies, coordonnées le 3 juin 1970 ; 4° articles 59, 1°, et 59ter, § 1 de la loi sur les accidents du travail du 10 avril 1971 ; 5° articles 58 et 60 de la loi du 26 juin 2002 relati ...[+++]


De reders worden vrijgesteld van de betaling van werkgeversbijdragen voor: 1° 26,99 % van de totale basiswerkgeversbijdragen, vermeld in artikel 3, § 3, 1°, van de besluitwet van 7 februari 1945 betreffende de maatschappelijke veiligheid van de zeelieden ter koopvaardij; 2° de bijdrage aan het Fonds tot vergoeding van de in geval van sluiting van ondernemingen ontslagen werknemers, vermeld in artikel 58 en 60 van de wet van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van ondernemingen.

Les armateurs sont exonérés des cotisations patronales pour : 1° 26,99% des cotisations patronales de base totales, visées à l'article 3, § 3, 1° de l'arrêté-loi du 7 février 1945 concernant la sécurité sociale des marins de la marine marchande ; 2° la cotisation au Fonds d'indemnisation des travailleurs licenciés en cas de fermeture d'entreprises, visé aux articles 58 et 60 de la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures d'entreprises.


15. Alle schepen moeten zijn uitgerust met afzonderlijke bureaus of een gemeenschappelijk bureau voor gebruik door het dek- en machinekamerpersoneel; schepen met een brutotonnenmaat van minder dan 3000 ton mogen door de bevoegde overheid van deze vereiste worden vrijgesteld na overleg met de betrokken organisaties van reders en zeevarenden.

15. Tous les navires doivent disposer de bureaux séparés ou d'un bureau commun au navire pour le service du pont et pour celui des machines; l'autorité compétente peut exempter de cette obligation les navires d'une jauge brute inférieure à 3 000 après consultation des organisations d'armateurs et de gens de mer intéressées.


Indien de overheid instaat voor deze aansprakelijkheid, kan de reder ervan worden vrijgesteld (paragraaf 6).

Si c'est l'autorité publique qui assume ces responsabilités, l'armateur peut en être exempté (paragraphe 6).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
b) moeten er vanaf de navigatiebrug en de machinekamer of in de nabijheid van de controlekamer en de machinekamer gemakkelijk toegankelijke sanitaire voorzieningen zijn; schepen met een brutotonnenmaat van minder dan 3000 ton mogen door de bevoegde overheid van dit vereiste worden vrijgesteld na overleg met de betrokken organisaties van reders en zeevarenden;

b) il doit y avoir des installations sanitaires aisément accessibles de la passerelle de navigation et de la salle des machines ou situées près du poste de commande de cette salle; l'autorité compétente peut exempter les navires d'une jauge brute inférieure à 3 000 de cette obligation après consultation des organisations d'armateurs et de gens de mer intéressées;


Ook zijn er voorzieningen getroffen voor de oprichting van ondernemingsverenigingen met communautaire en Guinee-Bissause actoren, in het kader waarvan EU-reders in sommige gevallen kunnen worden vrijgesteld van de betaling van vergunningsrechten.

Certaines dispositions prévoient la création d'entreprises mixtes entre les opérateurs communautaires et bissau-guinéens, dans le cadre desquelles les propriétaires de navires communautaires pourraient être, le cas échéant, exemptés de l'obligation d'acquitter des droits de licence.


« De reders worden vrijgesteld van de betaling van de werkgeversbijdragen, zoals bedoeld in het eerste lid, aan de Hulp- en Voorzorgskas voor zeevarenden, onder de voorwaarden bepaald in artikel 2.

« Les armateurs sont dispensés du paiement des cotisations patronales de sécurité sociale visées à l'alinéa 1, à la Caisse de secours et de prévoyance en faveur des marins, dans les conditions mentionnées à l'article 2.


De reders worden vrijgesteld van de betaling van de werkgeversbijdragen zoals bedoeld in het eerste lid, onder de voorwaarden vermeld in de tewerkstellingsgarantie vervat in het koninklijk besluit van 18 april 1997 houdende maatregelen ter bevordering van de tewerkstelling in de koopvaardij in toepassing van artikel 7, § 2, van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen.

Les armateurs sont dispensés du paiement des cotisations patronales visées dans l'alinéa 1, dans les conditions mentionnées dans les garanties pour l'emploi contenues dans l'arrêté royal du 18 avril 1997 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans la marine marchande en application de l'article 7, § 2, de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité.


Reders die vissen op grond van de zogenoemde overeenkomsten voor het noorden zijn vrijgesteld van de verplichting tot betaling van de bijdragen voor visrechten.

Il convient d'ajouter que les armateurs qui pêchent dont les accords dits du Nord sont exempts de cette obligation de verser des redevances pour les droits de pêche.


Artikel 1. De reders worden vrijgesteld van de betaling van de bijdragen bedoeld in de artikelen 3, § 3, 1°, 2°, 3°,4°, 5° en 7° van de besluitwet van 7 februari 1945 betreffende de maatschappelijke veiligheid van de zeelieden ter koopvaardij, 122 van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, 56 van de wetten betreffende de schadeloosstelling voor beroepsziekten, gecoördineerd op 3 juni 1970, 59ter, § 1, van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, 1 en 16 van de wet van 28 juni 1966 betreffende de schadeloosstelling van de werknemers die ontslagen worden bij sluiting van ondernemingen, 15 en 16 van de wet van 10 ...[+++]

Article 1. Les armateurs sont dispensés du paiement des cotisations visées aux articles 3, § 3, 1°, 2°, 3°, 4°, 5° et 7° de l'arrêté-loi du 7 février 1945 concernant la sécurité sociale des marins de la marine marchande, 122 de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales, 56 des lois relatives à la réparation des dommages résultant des maladies professionnelles, coordonnées le 3 juin 1970, 59ter, § 1, de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, 1 et 16 de la loi du 28 juin 1966 relative à l'indemnisation des travailleurs licenciés en cas de fermeture d'entreprise, 15 et 16 de la loi du 10 j ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reders worden vrijgesteld' ->

Date index: 2025-07-25
w