Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appendiculair drukpunt van Reder
Appendiculair punt van Reder
Bevrachter
Expediteur
Reder
Verpachting van visrechten en jachtrechten
Vervoerder

Traduction de «reders de visrechten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
appendiculair drukpunt van Reder | appendiculair punt van Reder

point appendiculaire de Reder


representatieve organisatie van de reders ter zeevisserij

organisation représentative des armateurs de la pêche maritime


representatieve organisatie van de reders ter koopvaardij

organisation représentative des armateurs de la marine marchande




Protocol inzake de visrechten en de financiële compensatie bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Republiek Senegal inzake de visserij voor de Senegalese kust, voor de periode van 16 november 1981 tot 15 november 1983

Protocole fixant les droits de pêche et la compensation financière prévus dans l'Accord entre la Communauté économique européenne et le gouvernement de la République du Sénégal concernant la pêche au large de la côte sénégalaise, pour la période du 16 novembre 1981 au 15 novembre 1983


verpachting van visrechten en jachtrechten

locations de droits de pêche et de droits de chasse


vervoerder [ bevrachter | expediteur | reder ]

transporteur [ affréteur | armateur | transitaire ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze laatste overeenkomst is nooit ten uitvoer gelegd hoewel de EU reeds de eerste tranche van de financiële compensatie en de reders de visrechten voor hun vergunningen betaald hadden.

Dans le cas de ces derniers, l'accord n'a jamais été mis en œuvre bien que l'UE ait déjà payé la première tranche de la compensation financière et les armateurs leurs droits de licence.


De jaarlijkse financiële tegenprestatie is vastgesteld op 710 000 EUR voor de eerste drie jaar en 675 000 EUR voor het vierde jaar, waarvan 325 000 EUR bestemd is voor de ondersteuning van het sectorale beleid van Sao Tomé en Principe, en de door de reders te betalen visrechten zijn opgetrokken van 35 EUR per ton tot 55 EUR in de eerste twee jaar, 60 EUR in het derde jaar en 70 EUR in het vierde.

La contrepartie financière annuelle a été fixée à 710 000 euros pour les 3 premières années et à 675 000 euros la quatrième année, 325 000 euros étant destinés à l'appui de la politique sectorielle de Sao Tomé-et-Principe, et les taxes à payer par les armateurs sont passées de 35 euros/tonne à 55 euros au cours des deux premières années, 60 euros, la troisième année et 70 euros, la quatrième année.


Bij de betaling van de jaarlijkse visrechten betalen de reders van de vriesvaartuigen voor de tonijnvisserij met de zegen en de vaartuigen voor de hengelvisserij aan het directoraat Visserijbescherming en -toezicht ook een forfaitair bedrag van 400 EUR per vaartuig voor de goede werking van het waarnemersprogramma.

Au moment du paiement de la redevance annuelle, les armateurs des thoniers senneurs congélateurs et des canneurs versent également à la DPSP pour chaque navire un montant forfaitaire de 400 Euros pour le bon fonctionnement du programme d'observateur.


Bij de betaling van de driemaandelijkse visrechten betalen de reders van de trawlers aan het directoraat Visserijbescherming en -toezicht ook een forfaitair bedrag van 100 EUR per vaartuig voor de goede werking van het waarnemersprogramma.

Au moment du paiement de la redevance trimestrielle, les armateurs des chalutiers versent également à la DPSP pour chaque navire un montant forfaitaire de 100 Euros pour le bon fonctionnement du programme d'observateur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De door de reders te betalen visrechten worden berekend op basis van het volgende tarief per ton gevangen vis:

Les redevances payées par les armateurs sont calculées sur la base des taux suivants par tonne de poisson capturé:


Na het verstrijken van deze overeenkomst of na de opzegging ervan overeenkomstig artikel 11 blijven de reders van Seychelse vaartuigen aansprakelijk voor schendingen van de bepalingen van deze overeenkomst of van de EU-wetgeving die vóór het verstrijken of de opzegging van deze overeenkomst zijn begaan, en voor de visrechten of verschuldigde bedragen die bij het verstrijken of de opzegging van de overeenkomst nog niet zijn betaald.

Dans le cas de l'expiration du présent accord ou de sa dénonciation conformément à l'article 11, les armateurs des navires des Seychelles demeurent responsables de toute infraction aux dispositions du présent accord ou de toute législation de l'Union européenne intervenue avant l'expiration ou la dénonciation du présent accord, ou de toute redevance applicable à l'autorisation ou de tout montant restant dû au moment de l'expiration ou de la dénonciation.


Bij de betaling van de jaarlijkse forfaitaire visrechten maakt de reder aan Gabon per vaartuig een forfaitair bedrag van 200 EUR over.

Au moment du paiement de la redevance forfaitaire annuelle, l’armateur verse également au Gabon pour chaque navire un montant forfaitaire de 200 EUR.


Als gekozen lid uit een Zuid-Europese lidstaat waar de overheersend kleinschalige en veelsoortige visserij heel belangrijk is, ben ik bezorgd over de invoering van beheerssystemen die de handel in visrechten omvat, waardoor reders met grotere koopkracht kunnen profiteren ten koste van kleinere reders.

En tant que membre élu d’un État membre où la petite pêche et la pêche multispécifique, qui prédominent dans le Sud, sont très importantes, je suis préoccupé par l’introduction de systèmes de gestion avec échanges de droits de pêche, qui risquent d’avantager les armateurs disposant d’un grand pouvoir d’achat au détriment des petits armateurs.


Ofschoon de vangstquota's in de overeenkomst met Guinee omlaag worden gebracht, komt er geen verandering in de financiële tegenprestatie voor dit Afrikaanse land, daar het nieuwe protocol de bijdrage verhoogt die de communautaire reders voor visrechten en vergunningen moeten betalen.

Malgré la diminution de la quantité de captures prévue dans l’accord avec la Guinée, la compensation économique que recevra le pays africain sera maintenue, car le nouveau protocole augmente le quota des redevances et des licences que devront payer les armateurs communautaires.


Wat betreft de kostenverdeling tussen de Unie en de reders concludeerde IFREMER dat circa 20% van de kosten van de visrechten door de reders wordt betaald.

S'agissant de la répartition des coûts entre l'UE et les armateurs, IFREMER concluait que 20 % environ du coût des droits de pêche étaient acquittés par les armateurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reders de visrechten' ->

Date index: 2023-05-06
w