Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «redenering werd echter afgewezen omdat » (Néerlandais → Français) :

Deze redenering werd echter afgewezen omdat het zou gaan om een voorrecht op een onroerend goed, namelijk het appartement, terwijl artikel 20, 4º, het heeft over voorrechten op roerende goederen (Rb. Brussel, 3 juli 1986, T.Not., p. 257; Dirix, E. en De Corte, R., Zekerheidsrechten, Story-Scientia, 1999, nr. 246; De Vroe, J., « Mede-eigendom in appartementsgebouwen », T.Not., 1984, 211-214; Kokelenberg, J., « Waarborgen van bijdragen in de kosten van een appartementsgebouw » in Actuele problemen van het notariële recht, Antwerpen, 1985, blz. 95-104).

Ce raisonnement a toutefois été repoussé parce qu'il s'agirait d'un privilège sur un immeuble, en l'occurrence l'appartement, alors que l'article 20, 4º, parle de privilèges sur les meubles (Trib. Civ. Bruxelles, 3 juillet 1986, Tijdschrift voor Notarissen, p. 257; DIRIX, E. et DE CORTE, R., Zekerheidsrechten, Story-Scientia, 1999, nº 246; DE VROE, J., « Mede-eigendom in appartements-gebouwen », Tijdschrift voor Notarissen, 1984, pp. 211-214; KOKELENBERG, J., « Waarborgen van bijdragen in de kosten van een appartementsgebouw » in Actuele problemen van het notariële recht, Anvers, 1985, pp. 95-104).


Deze redenering werd echter afgewezen omdat het zou gaan om een voorrecht op een onroerend goed, namelijk het appartement, terwijl artikel 20, 4º, het heeft over voorrechten op roerende goederen (Rb.

Ce raisonnement a toutefois été repoussé parce qu'il s'agirait d'un privilège sur un immeuble, en l'occurrence l'appartement, alors que l'article 20, 4º, parle de privilèges sur les meubles (Trib.


Artikel 438 werd echter opgeheven omdat het geen reden van bestaan meer had : de nieuwe artikelen 417bis en ter stellen foltering als dusdanig strafbaar en hebben betrekking op alle situaties en straffen bedoeld in artikel 438 van het Strafwetboek.

Or, l'article 438 avait été abrogé parce qu'il n'avait plus de raison d'être : les articles 417bis et 417ter, nouveaux, punissent la torture en tant que telle et englobent toutes les situations et les peines envisagées à l'article 438 du Code pénal.


Artikel 438 werd echter opgeheven omdat het geen reden van bestaan meer had : de nieuwe artikelen 417bis en ter stellen foltering als dusdanig strafbaar en hebben betrekking op alle situaties en straffen bedoeld in artikel 438 van het Strafwetboek.

Or, l'article 438 avait été abrogé parce qu'il n'avait plus de raison d'être : les articles 417bis et 417ter, nouveaux, punissent la torture en tant que telle et englobent toutes les situations et les peines envisagées à l'article 438 du Code pénal.


Het hoofdbureau heeft zijn kandidaatstelling echter afgewezen omdat hij geen kandidaat was bij de gewone provincieraadsverkiezingen van 8 oktober 2000.

Le bureau principal a cependant rejeté sa candidature parce qu'il n'avait pas été candidat aux élections ordinaires des conseils provinciaux du 8 octobre 2000.


Haar vergunningsaanvraag werd echter afgewezen op grond dat er op het grondgebied van deze gemeente geen behoefte bestond. Uit een deskundigenverslag van de Oostenrijkse orde van apothekers blijkt immers dat door de opening van een apotheek in Pinsdorf het voorzieningspotentieel van de naburige apotheek (in de gemeente Altmünster) duidelijk onder de drempel van 5 500 personen zou dalen.

Il ressort en effet d’une expertise de l’ordre des pharmaciens autrichien que la création d’une pharmacie à Pinsdorf aurait eu pour effet de faire passer le potentiel d’approvisionnement de la pharmacie voisine (située dans la commune d’Altmünster) nettement en dessous du seuil de 5 500 personnes.


Die aanvraag werd door het Uitvoeringsinstituut werknemersverzekeringen afgewezen omdat Salemink, na zijn verhuizing naar Spanje, (vanaf 10 september 2004) niet meer verplicht verzekerd was en niet langer in aanmerking kwam voor een arbeidsongeschiktheidsverzekering.

Cette demande lui a été refusée par l’Uitvoeringsinstituut werknemersverzekeringen (Institut de gestion des assurances pour les salariés) dans la mesure où M. Salemink, depuis son déménagement en Espagne, n’était plus assuré à titre obligatoire (à partir du 10 septembre 2004) et qu’il ne pouvait prétendre au bénéfice d’une allocation d’incapacité de travail.


Wat ten slotte de implicaties van de crisis voor de internationale handel betreft, werd het invoer­verbod dat Rusland voor groenten en fruit uit de EU heeft afgekondigd en zware economische verliezen heeft veroorzaakt onder telers en handelaars, door de EU-leden afgewezen omdat het niet wetenschappelijk onderbouwd en buiten verhouding is.

Enfin, en ce qui concerne les répercussions de la crise sur le commerce international, la mesure d'interdiction adoptée par la Russie à l'égard des importations de fruits et de légumes en provenance de l'UE qui a entraîné de lourdes pertes économiques pour les agriculteurs et les négociants, a été dénoncée par les États membres de l'UE comme étant scientifiquement injustifiée et disproportionnée.


Het verzoek werd afgewezen omdat het tegen de Belgische praktijk inging.

Cette demande a été rejetée au motif qu'elle était contraire à la pratique belge.


Dit agendapunt werd echter doorverwezen naar het COREPER, omdat de ministers geen overeenstemming konden bereiken over de tekst van een verklaring inzake de steun aan de rumproducenten op het Europese continent.

Le dossier a cependant été renvoyé au COREPER parce que les Ministres n'ont pas pu se mettre d'accord sur le texte d'une déclaration concernant l'appui aux producteurs de rhum en Europe continentale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'redenering werd echter afgewezen omdat' ->

Date index: 2023-05-20
w