Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boulimie NNO
Hyperorexia nervosa
Neventerm

Vertaling van "redenering heeft gevolgd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Bulimia nervosa is een syndroom dat wordt gekenmerkt door herhaalde aanvallen van overeten en een buitensporige preoccupatie met de beheersing van het lichaamsgewicht, leidend tot een patroon van overeten gevolgd door braken of gebruik van laxantia. Deze stoornis heeft vele psychische kenmerken met anorexia nervosa gemeen, onder andere een overmatige bezorgdheid met betrekking tot verschijning en lichaamsgewicht. Herh ...[+++]

Définition: Syndrome caractérisé par des accès répétés d'hyperphagie et une préoccupation excessive du contrôle du poids corporel, conduisant ` une alternance d'hyperphagie et de vomissements ou d'utilisation de laxatifs. Ce trouble comporte de nombreuses caractéristiques de l'anorexie mentale, par exemple une préoccupation excessive par les formes corporelles et le poids. Les vomissements répétés peuvent provoquer des perturbations électrolytiques et des complications somatiques. Dans les antécédents, on retrouve souvent, mais pas toujours, un épisode d'anorexie mentale, survenu de quelques mois à plusieurs années plus tôt. | Boulimie S ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De minister antwoordt dat de regering de volgende redenering heeft gevolgd : er moet een onderscheid gemaakt worden tussen de schorsing die bevolen wordt door de commissie en de voorlopige aanhouding die bevolen wordt door de procureur.

Le ministre répond que le raisonnement du Gouvernement est le suivant : il faut distinguer la suspension ordonnée par la commission, et l'arrestation provisoire ordonnée par le procureur.


Tenslotte stelt de regering dat de kritiek van de Raad van State reeds achterhaald is, omdat de grondwetgever bij de wijziging van artikel 184 van het Gerechtelijk Wetboek een gelijkaardige redenering heeft gevolgd, toen zij een amendement uit onze fractie afwees.

Enfin, le gouvernement affirme que la critique formulée par le Conseil d'État est déjà dépassée, étant donné que lors de la modification de l'article 184 de la Constitution, le constituant a suivi un raisonnement similaire pour rejeter un amendement déposé par notre groupe politique.


Het is zo dat het Arbeidshof van Brussel deze redenering niet gevolgd heeft maar heeft haar arrest op unilaterale wijze uitgesproken, zonder aan de Belgische Staat de mogelijkheid te geven om haar argumenten hierover te formuleren.

Il est vrai que la Cour du Travail de Bruxelles n'a pas suivi ce raisonnement mais elle a prononcé son arrêt de façon unilatérale, sans donner la possibilité à l'État belge de présenter ses arguments.


De redenering die de afdeling wetgeving in verband met artikel 62, derde lid, dat betrekking heeft op de verkiezing van de leden van de Kamer van volksvertegenwoordigers, heeft gevolgd, geldt ook voor de rechtstreekse verkiezingen van de senatoren.

Le raisonnement tenu par la section de législation à l'égard de l'article 62, alinéa 3, qui concerne l'élection des membres de la Chambre des représentants, vaut également pour les élections directes des sénateurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het artikel 160 van het Wetboek van strafvordering wordt aangepast in die zin dat wanneer de politierechtbank reden heeft tot toepassing van artikel 5, derde lid, van de wet op de verzachtende omstandigheden, de procedure met het oog op de regeling van rechtsgebied niet moet gevolgd worden, en bijgevolg de partijen niet langer naar de procureur des Konings moeten worden verwezen.

L'article 160 du Code d'instruction criminelle est adapté en ce sens que, lorsque le tribunal de police estime qu'il y a lieu d'appliquer l'article 5, alinéa 3, de la loi sur les circonstances atténuantes, la procédure de règlement de juges ne doit pas être suivie et, en conséquence, les parties ne doivent plus être renvoyées devant le procureur du Roi.


De redenering die de Kamercommissie heeft gevolgd is echter redelijk.

La manière dont la commission de la Chambre a envisagé les choses est pourtant raisonnable.


De reden: hij heeft (vrijwillig) een cursus gevolgd van de VDAB, waardoor zijn toeslag werd uitgesteld met negen maanden (de duurtijd van de cursus).

Motif: il a suivi (sur une base volontaire) un cours organisé par l'ONEM qui a entraîné le report de neuf mois (la durée du cours) de la majoration.


Om die reden heeft de Fractie van de Progressieve Alliantie van Socialisten en Democraten in het Europees Parlement bij dit project twee duidelijke richtsnoeren gevolgd.

C’est pourquoi le groupe de l’Alliance progressiste des Socialistes et Démocrates au Parlement européen a suivi deux principes directeurs sur ce projet.


Om deze reden heeft het Parlement het standpunt ingenomen dat het proces van economische convergentie van een lidstaat zorgvuldig moet worden gevolgd, en de weg naar de invoering van de euro moet aansluiten bij de feitelijke toestand van de economie van de lidstaat.

Le Parlement a donc estimé que le processus de convergence économique d'un État membre doit être soigneusement contrôlé et que la voie vers l'adoption de l'euro devrait être adaptée à la situation économique réelle de l'État en question.


Om deze reden heeft het Parlement in paragraaf 1 van zijn verslag 2003 uitdrukkelijk verklaard dat het “weliswaar [is] ingenomen met de manier waarop de Hoge Vertegenwoordiger/Secretaris-generaal van de Raad het Parlement daadwerkelijk volledig op de hoogte heeft gehouden van de ontwikkelingen met betrekking tot de voornaamste GBVB-kwesties, doch volstrekt afwijzend [staat] tegenover de door de Raad gevolgde strategie om het Parlement a posteriori een louter indicatieve lijst van GBVB-activiteiten over het voorbije jaar te doen toekom ...[+++]

C'est la raison pour laquelle, au paragraphe 1 de son rapport 2003, le Parlement européen indiquait: bien que satisfait de la manière dont le Haut représentant/Secrétaire général du Conseil a informé le Parlement des progrès touchant aux principaux aspects de la PESC, [Le Parlement] rejette catégoriquement l'approche a posteriori suivie par le Conseil, laquelle consiste simplement à fournir une liste des activités PESC menées au cours de l'année précédente, et considère que cette démarche est à l'évidence contraire à l'article 21 du traité sur l'Union européenne et à l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999 en ce qui concerne la consultation préalable du Parlement européen; le Parlement invitait donc le Conseil à abandonner cette pratiqu ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     boulimie nno     hyperorexia nervosa     redenering heeft gevolgd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'redenering heeft gevolgd' ->

Date index: 2025-06-16
w