Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "redenering gaat echter evenmin " (Nederlands → Frans) :

Deze redenering gaat echter evenmin op, aangezien investeringen in landen als Birma geen positieve resultaten hebben gehad en alleen de huidige machthebbers steunen.

Mais ce raisonnement n'est pas valable non plus, car les investissements dans les pays tels que la Birmanie n'ont pas produits de résultats positifs et ne font que soutenir les régimes en place.


Dit recht geldt echter niet als de werknemer om dringende reden werd ontslagen (tenzij de rechtbank later oordeelt dat het niet om een dringende reden ging), en evenmin vanaf het ogenblik waarop de werknemer zijn rustpensioen kan aanvragen.

Ce droit ne s'applique toutefois pas si le travailleur a été licencié pour motif grave (sauf si le tribunal juge ultérieurement qu'il ne s'agissait pas d'un motif grave), et non plus à partir du moment où le travailleur peut demander le bénéfice de la pension de retraite.


Deze redenering gaat echter niet op voor eventuele onderdelen van de ontwerpaanbeveling, zoals visa, overwegingen of de paragraaf met het besluit.

Cependant, ce raisonnement ne s'applique pas aux autres éléments que le projet de recommandation peut contenir, comme les visas, les considérants ou le paragraphe "décisionnel".


Daar staat echter tegenover dat het volgens haar niet de bedoeling kan zijn dat de Senaat het werk van de Kamer van voor af aan gaat overdoen en alle instanties gaat horen die zich om een of andere reden te kort gedaan voelen door een bepaling die, blijkens het commissieverslag, in de Kamer grondig is onderzocht.

Par ailleurs, il ne peut pas entrer dans les intentions du Sénat de recommencer entièrement les travaux de la Chambre et d'entendre toutes les instances qui se sentent, pour l'une ou l'autre raison, lésées par une disposition qui, d'après le rapport de la commission, a fait l'objet d'un examen approfondi à la Chambre.


Daar staat echter tegenover dat het volgens haar niet de bedoeling kan zijn dat de Senaat het werk van de Kamer van voor af aan gaat overdoen en alle instanties gaat horen die zich om een of andere reden te kort gedaan voelen door een bepaling die, blijkens het commissieverslag, in de Kamer grondig is onderzocht.

Par ailleurs, il ne peut pas entrer dans les intentions du Sénat de recommencer entièrement les travaux de la Chambre et d'entendre toutes les instances qui se sentent, pour l'une ou l'autre raison, lésées par une disposition qui, d'après le rapport de la commission, a fait l'objet d'un examen approfondi à la Chambre.


De Commissie kan zich echter evenmin vinden in de amendementen nrs. 9 tot en met 12, die juist beogen een viertal door de Zweedse wetgeving bepaalde uitkeringen niet uit te sluiten van bijlage II bis maar ze er juist in op te nemen. Het gaat namelijk om gezinsuitkeringen, die dus exporteerbaar zijn.

De même, la Commission ne peut accepter les amendements 9 à 12, qui visent non pas à exclure, mais à inclure dans l’annexe II bis quatre prestations fixées dans la législation suédoise. La raison de ce refus est qu’il s’agit de prestations familiales, donc, exportables.


De Commissie aarzelt echter evenmin om op te treden als het om de wetgeving van de lidstaten gaat.

Or, l'action de la Commission s'applique aussi à la législation des États membres.


[18] Uitgaande van het tweeledige doel van wederzijdse erkenning is er echter geen reden dit beginsel alleen toe te passen in geval van ernstige strafbare feiten (ten minste niet als het gaat om de erkenning van definitieve beslissingen).

En gardant à l'esprit le double objectif de la reconnaissance mutuelle, il n'y a néanmoins pas de raison de limiter l'application de ce principe aux délits graves (tout au moins en ce qui concerne la reconnaissance de décisions finales).


Zijn redenering gaat echter niet op als het gaat om verkeersdelicten enerzijds en correctionele delicten anderzijds.

Son raisonnement ne tient cependant pas s'il s'agit d'une part d'infractions routières et d'autre part de délits correctionnels.


Die redenering gaat echter niet altijd op.

Ce raisonnement ne tient pourtant pas toujours la route.




Anderen hebben gezocht naar : redenering gaat echter evenmin     dringende reden     recht geldt echter     evenmin     redenering     redenering gaat     redenering gaat echter     niet de bedoeling     aan gaat     daar staat echter     zich echter evenmin     nemen het gaat     zich echter     aarzelt echter evenmin     lidstaten gaat     commissie aarzelt echter     wederzijdse erkenning     gaat     echter     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'redenering gaat echter evenmin' ->

Date index: 2025-06-17
w