Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "redenen van staatsveiligheid zich daartegen " (Nederlands → Frans) :

Voorts moeten de redenen van openbare orde of openbare veiligheid die ten grondslag liggen aan een dergelijk besluit, de betrokkene nauwkeurig en volledig ter kennis worden gebracht, tenzij redenen van staatsveiligheid zich daartegen verzetten.

En outre, les motifs précis et complets d’ordre public ou de sécurité publique qui constituent le fondement d’une telle décision, doivent être portés à la connaissance de l’intéressé, à moins que des motifs relevant de la sûreté de l’État ne s’y opposent.


e) De verdragsluitende partijen die bij het geschil zijn betrokken, geven binnen tien werkdagen hun reactie op de benoeming van de panelleden en verzetten zich daartegen uitsluitend om dwingende redenen.

e) Les parties contractantes en litige réagissent dans les dix jours ouvrables aux nominations des membres du jury et ne s'opposent pas aux nominations, sauf pour des raisons impératives.


De procureur des Konings kan bij een met redenen omklede beslissing, waartegen geen beroep kan worden ingesteld, beslissen dat § 1 in zijn geheel of ten dele niet van toepassing is indien de behoeften van het opsporingsonderzoek zich daartegen verzetten, of indien inzage een gevaar oplevert voor personen of een ernstige schending van hun privé-leven inhoudt.

Le procureur du Roi peut, par décision motivée, non susceptible de recours, décider que le § 1 n'est pas applicable, en tout ou en partie, si les nécessités de l'information s'y opposent, ou si la communication présente un danger pour les personnes ou porte gravement atteinte à leur vie privée.


De procureur des Konings kan bij een met redenen omklede beslissing, waartegen geen beroep kan worden ingesteld, beslissen dat § 1 in zijn geheel of ten dele niet van toepassing is indien de behoeften van het opsporingsonderzoek zich daartegen verzetten, of indien inzage een gevaar oplevert voor personen of een ernstige schending van hun privé-leven inhoudt.

Le procureur du Roi peut, par décision motivée, non susceptible de recours, décider que le § 1 n'est pas applicable, en tout ou en partie, si les nécessités de l'information s'y opposent, ou si la communication présente un danger pour les personnes ou porte gravement atteinte à leur vie privée.


e) De verdragsluitende partijen die bij het geschil zijn betrokken, geven binnen tien werkdagen hun reactie op de benoeming van de panelleden en verzetten zich daartegen uitsluitend om dwingende redenen.

e) Les parties contractantes en litige réagissent dans les dix jours ouvrables aux nominations des membres du jury et ne s'opposent pas aux nominations, sauf pour des raisons impératives.


Ik denk inderdaad dat de familie over een euthanasievraag moet worden geconsulteerd, behalve als de patiënt zich daartegen om persoonlijke redenen formeel verzet, zoniet verloopt de rouwverwerking veel te moeilijk.

Je pense en effet que, sauf si le patient s'y oppose formellement pour des raisons personnelles, dans une demande d'euthanasie, la famille doit être consultée, sinon le deuil est trop difficile à faire.


Blijkt daarentegen dat de staatsveiligheid zich er inderdaad tegen verzet dat die redenen aan de betrokkene worden meegedeeld, dan moet de rechterlijke toetsing van de wettigheid van het besluit tot weigering van toegang worden verricht in het kader van een procedure waarin de uit de staatsveiligheid voortvloeiende vereisten op passende wijze worden afgewogen tegen de vereisten van het recht op doeltreffende rechterlijke bescherming, waarbij de eventuele inmenging in de uitoefening van dat recht tot het strikte mi ...[+++]

En revanche, s’il s’avère que la sûreté de l’État s’oppose effectivement à la communication de ces motifs à l’intéressé, le contrôle juridictionnel de la légalité de la décision de refus d’entrée doit être effectué dans le cadre d’une procédure qui met en balance, de manière appropriée, les exigences découlant de la sûreté de l’État et celles du droit à une protection juridictionnelle effective tout en limitant les ingérences éventuelles dans l’exercice de ce droit au strict nécessaire.


Anderzijds moet een rechter worden belast met de toetsing of de redenen die verband houden met de staatsveiligheid, zich tegen bekendmaking van deze redenen en dit bewijsmateriaal verzetten.

D’autre part, un juge doit être chargé de vérifier si les raisons liées à la sûreté de l’État s’opposent à la divulgation de ces motifs et ces éléments de preuve.


Komt de rechter in die omstandigheden tot de slotsom dat de staatsveiligheid zich er niet tegen verzet dat de redenen die aan een besluit tot weigering van toegang ten grondslag liggen, nauwkeurig en volledig aan de betrokkene worden meegedeeld, dan geeft hij de bevoegde nationale autoriteit de mogelijkheid de ontbrekende redenen en het ontbrekende bewijsmateriaal aan de betrokkene mee te delen.

Si, dans ces conditions, le juge conclut que la sûreté de l’État ne s’oppose pas à la communication des motifs précis et complets sur lesquels est fondée une décision de refus d’entrée, il donne la possibilité à l’autorité nationale compétente de communiquer à l’intéressé les motifs et les éléments de preuve manquants.


Wat betreft de verklaringen voor de notulen kan aan de hand van het besluit dat de Raad bij de aanneming van het wetgevingsbesluit heeft genomen, worden vastgesteld of zij openbaar gemaakt kunnen worden, onverminderd de toepassing van het besluit van de Raad van 20 december 1993 betreffende toegang tot documenten van de Raad. 2. De Raad streeft er bij deze bespreking naar tot besluiten te komen die een zo groot mogelijke openbaarheid van zijn notulen waarborgen, behalve in uitzonderlijke gevallen waarin een van de in artikel 4, lid 1, van het besluit van de Raad van 20 december 1993 betreffende toegang van het publiek tot documenten van de Raad ...[+++]

En ce qui concerne les déclarations au procès- verbal, la décision prise par le Conseil lors de l'adoption de l'acte législatif permet de déterminer si elles peuvent être rendues accessibles au public, sans préjudice de l'application de la décision du Conseil du 20 décembre 1993 relative à l'accès des documents du Conseil. 2. Le Conseil procèdera à cet examen en ayant pour objectif d'aboutir à des décisions assurant la publicité la plus large à ses procès- verbaux, sauf dans les cas exceptionnels où l'une des raisons mentionnées à l'article 4.1 de la décision du Conseil du 20 décembre 1993 relative à l'accès du public aux documents du C ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'redenen van staatsveiligheid zich daartegen' ->

Date index: 2021-01-22
w