Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «redenen slechts sinds » (Néerlandais → Français) :

15. erkent dat in de confectiekledingindustrie meer vakbonden werden erkend (275 sinds 2013) en uit hierover zijn tevredenheid, maar wijst er ook op dat deze vakbonden slechts een kleine fractie van de meer dan 4 miljoen, voornamelijk vrouwelijke, werknemers in meer dan 5 000 kleding- en textielfabrieken vertegenwoordigen en dat de meeste vakbonden het recht van collectieve onderhandelingen wordt ontzegd; wijst er eveneens op dat het erkenningsproces in 2014 vertraagde en dat 26 % van alle ingediende aanvragen werden afgekeurd wegens schijnbaar wil ...[+++]

15. reconnaît et salue l'augmentation du nombre de syndicats reconnus dans le secteur du prêt-à-porter (275 depuis 2013), mais souligne qu'ils ne représentent qu'une fraction infirme de la main d'œuvre de plus de 4 millions de personnes, en majorité des femmes, répartie entre plus de 5 000 usines textiles, et que la plupart de ces syndicats sont privés du droit à la négociation collective; souligne également qu'en 2014, le processus de reconnaissance s'est ralenti et que 26 % des demandes présentées ont été rejetées pour des motifs apparemment arbitraires;


Sinds 2006 werd tegen 27 van de 2 200 dossiers beroep aangetekend : slechts 16 dossiers kregen van de beroepskamer een positieve evaluatie hoofdzakelijk om procedurele redenen of vanwege een verschillende interpretatie van de wetgeving.

Depuis 2006, sur 2 200 dossiers, il y a eu 27 recours: seuls 16 ont été évalués positivement par la chambre d'appel, essentiellement pour des raisons de procédure ou des divergences dans l'interprétation de la législation.


Sinds 2006 werd tegen 27 van de 2 200 dossiers beroep aangetekend : slechts 16 dossiers kregen van de beroepskamer een positieve evaluatie hoofdzakelijk om procedurele redenen of vanwege een verschillende interpretatie van de wetgeving.

Depuis 2006, sur 2 200 dossiers, il y a eu 27 recours: seuls 16 ont été évalués positivement par la chambre d'appel, essentiellement pour des raisons de procédure ou des divergences dans l'interprétation de la législation.


Dat lijkt nog niet zo slecht, maar het is toch onvoldoende als we weten dat op oudere leeftijd de vrouwen in de meerderheid zijn. Sinds zes jaar is de voorzitter van het OOK wel een vrouw en dat heeft zijn redenen.

Depuis six ans, le président de l'OOK est une femme.


Dat lijkt nog niet zo slecht, maar het is toch onvoldoende als we weten dat op oudere leeftijd de vrouwen in de meerderheid zijn. Sinds zes jaar is de voorzitter van het OOK wel een vrouw en dat heeft zijn redenen.

Depuis six ans, le président de l'OOK est une femme.


De aanvankelijk hoge ondersteuning heeft zin met het oog op een vlotte start van de ontmanteling, aangezien de Slowaakse Republiek om historische redenen pas sinds 1995 een fonds in het leven heeft geroepen dat momenteel slechts € 320 miljoen bevat.

Une aide élevée au départ est judicieuse pour que le démantèlement puisse être engagé de manière appropriée, sachant que, pour des raisons historiques, ce n'est qu'en 1995 que la République slovaque a commencé à constituer un fonds et qu'elle n'a de ce fait réuni que 320 millions d'euros.


Het is een typisch links vals argument, en wel om twee redenen. Ten eerste gaat het hier slechts om de completering van een defensiesysteem dat tot doel heeft aanvallen af te slaan van regimes uit het Oosten die een bedreiging vormen voor de vrede. En ten tweede, wat die wapenwedloop betreft: sinds het aantreden van Poetin heeft Rusland zijn defensie-uitgaven stelselmatig verhoogd, zowel in absolute zin, alsook als percentage van het bbp. Die 4 procent ...[+++]

C’est un faux argument de la part de la gauche pour deux raisons: tout d’abord parce que ce bouclier s’inscrit dans la continuité d’un système de défense qui vise à dissuader les attaques à partir de l’Est, de la part des régimes qui menacent la paix; et deuxièmement, par rapport à la course aux armements, la Russie a augmenté ses dépenses militaires de manière spectaculaire depuis l’arrivée au pouvoir de Poutine, à la fois en termes absolus et en termes de PIB, ses 4 % dépassant de 30 % les dépenses des pays de l’Union européenne consacrées à la défense.


dat deze benaderingswijze berekeningen vereiste om in een dossier betreffende een aanvraag tot milieuvergunning de jaarlijkse productie organische stikstoffen vast te leggen op grond van de tabel die in bijlage I bij bovenbedoeld besluit van 4 juli 2002 opgenomen is onder het opschrift " Jaarlijkse stikstofproductie per dierencategorie" ; dat het begrip 'organische stikstoffenproductie sinds 2002 om verschillende redenen evenwel niet meer het hoofdcriterium is voor de indeling van landbouwinrichtingen; dat het Waalse gewest immers het programma voor duurzaam beheer van stik ...[+++]

que cette approche nécessitait des calculs pour établir, dans un dossier de demande de permis d'environnement, la production annuelle d'azote organique à partir du tableau se trouvant dans l'annexe I de l'arrêté du 4 juillet 2002 susvisé et intitulé " Production azotée annuelle par catégorie animale" ; que, néanmoins, la notion de production d'azote organique n'est plus, depuis 2002, le critère essentiel pour classer les établissements agricoles et ce, pour plusieurs raisons; qu'en effet, la Région wallonne a adopté le programme de gestion durable de l'azote en agriculture, en réponse à la Directive européenne 91/676/CEE visant à rédui ...[+++]


Het verstrekken van precieze en opgedeelde statistische gegevens zoals gevraagd door het geacht lid vereist een degelijk geïnformatiseerd werkinstrument waarover de Belgische diplomatieke en consulaire posten om budgettaire redenen slechts sinds korte tijd beschikken. Het is inderdaad zo dat de informatisering van de visumsectie van onze vertegenwoordigingen in het buitenland slechts geleidelijk gebeurt.

La production de données statistiques précises et ventilées comme souhaitées dans la question de l'honorable membre implique le recours à un outil informatique suffisant ce dont, pour des raisons budgétaires, les postes diplomatiques et consulaires belges à l'étranger ne disposaient pas jusqu'à un passé récent.


Ik stel bovendien vast dat de zowat 1700 Belgen die al aan het systeem onderworpen zijn, wegens budgettaire redenen pas sinds drie weken permanent bewaakt worden; dat tijdens de weekends slechts één bewakingsambtenaar de nachtpermanentie verzekert en dat, ook al pleegt slechts 2% van de veroordeelden met een elektronische enkelband nieuwe feiten, sommigen aan de controle van het NCET ontsnappen, soms gedurende verschillende uren.

Je note en outre que les quelque 1 700 Belges déjà soumis à ce système ne sont surveillés en permanence que depuis trois semaines pour des raisons budgétaires ; que les week-ends, un seul agent de garde assure la permanence de nuit et que si seulement 2% des condamnés équipés du bracelet électronique commettent à nouveau des méfaits, il arrive que certains échappent, parfois durant plusieurs heures, à la surveillance du CNSE.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'redenen slechts sinds' ->

Date index: 2023-04-23
w