Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antwoord bij met redenen omklede beschikking
BJN
DTA
Forensisch onderzoek
Indien daartoe redenen zijn
Machtiging tot verblijf om humanitaire redenen
Met redenen omkleden
Met redenen omkleed
Onderzoek en observatie om overige redenen
Onderzoek om medicolegale redenen
Redenen voor verwijzing
Vereenvoudigde procedure

Vertaling van "redenen pleit " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
antwoord bij met redenen omklede beschikking | besluit om bij met redenen omklede beschikking uitspraak te doen | vereenvoudigde procedure

décision de statuer par voie d'ordonnance motivée | procédure simplifiée | réponse par ordonnance motivée


machtiging tot verblijf om humanitaire redenen | toestemming tot verblijf wegens klemmende redenen van humanitaire aard

autorisation de séjour pour considérations humanitaires | autorisation de séjour pour motifs humanitaires | autorisation de séjour pour raisons humanitaires


onderzoek en observatie om overige redenen

Examen et mise en observation pour d'autres raisons


forensisch onderzoek | onderzoek om medicolegale redenen

examen à des fins médico-légales


uitweiden over lichamelijke symptomen om psychische redenen

Majoration de symptômes physiques pour des raisons psychologiques








Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Décision sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée [ DTA ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op die redenen pleit Amnesty International voor een onafhankelijke doorlichting van de Dienst Vreemdelingenzaken.

Dès lors, Amnesty International plaide pour que l'on procède à un audit indépendant de l'Office des étrangers.


Om deze redenen pleit spreekster voor het opheffen van artikel 2.

Pour ces raisons, l'intervenante pense qu'il faut supprimer l'article 2.


Om die verschillende redenen pleit dit amendement voor het schrappen van de kwantitatieve beperking van het aantal onlinevergunningen ten voordele van strikt kwalitatieve voorwaarden, die bij koninklijk besluit zijn vastgesteld in overeenstemming met §2, 1 ° van artikel 25 van dit wetsontwerp en van de verplichting voor de aanvrager van de vergunning om niet gevestigd te zijn in een staat of op een grondgebied dat op de OESO-lijst van fiscale paradijzen staat

Pour ces différentes raisons, le présent amendement préconise la suppression de la limitation quantitative du nombre de licences « on-line » au profit de conditions qualitatives strictes fixées par arrêté royal, conformément au § 2, 1º, de l'article 25 du présent projet de loi et d'une obligation pour le demandeur de la licence de ne pas être situé dans un État ou un territoire qui est inscrit sur la liste des paradis fiscaux publiée par l'OCDE.


Om al deze redenen pleit de regering ervoor de voornoemde wijziging van 1995 niet ongedaan te maken.

Pour toutes ces raisons, le gouvernement plaide pour que l'on ne mette pas à néant la modification susvisée de 1995.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om al die redenen pleit mijn Federatie voor een Orde voor Kinesitherapeuten, zoals voorgesteld in artikel 7 van het wetsvoorstel dat we hier bespreken.

Pour toutes ces raisons, ma Fédération plaide pour la création d'un Ordre des kinésithérapeutes, comme proposé dans l'article 7 de la proposition de loi qui nous est soumise.


Om die redenen pleit ik voor de herziening van de vierde en zevende richtlijn inzake het vennootschapsrecht, omdat ze tot een algemeen geldige regeling en tot lastenverlaging leidt.

Pour ces raisons, je suis en faveur de la révision des quatrième et septième directives sur le droit des sociétés, qui mènera à une réglementation uniforme et permettra de soulager les entreprises.


pleit er sterk voor om in een verbeterde kmo-test bijzondere nadruk te leggen op micro-ondernemingen, en neemt kennis van het concept om micro-ondernemingen automatisch uit te sluiten van alle wetgevingsvoorstellen; meent evenwel dat aan micro-ondernemingen alleen een ontheffing kan worden verleend wanneer niet kan worden voldaan aan hun specifieke behoeften door aangepaste oplossingen of versoepelde regelingen, zoals aangetoond door de kmo-test; pleit daarom voor een microdimensie als integraal onderdeel van de kmo-test om systematisch alle beschikbare opties te analyseren; herinnert eraan dat geen enkele ontheffing of aangepaste oplossing mag raken aan de basisvereisten van ...[+++]

soutient fermement l'accent mis sur les microentreprises dans un test PME renforcé, et prend acte du concept d'exclusion par défaut des microentreprises de toute législation proposée; estime néanmoins que l'exemption ne pourrait s'appliquer que lorsqu'on ne peut répondre à leurs besoins spécifiques par des solutions adaptées et des régimes plus élevés, comme l'a démontré le test PME; insiste dès lors sur l'établissement d'une micro-dimension comme partie intégrante du test PME afin d'évaluer systématiquement toutes les options disponibles; rappelle que toute exemption ou toutes les solutions adaptées ne devraient pas porter atteintes aux exigences de l'Union en matière de santé et de sécurité au travail, aux droits fondamentaux des trava ...[+++]


Om deze redenen pleit ik nadrukkelijk tegen het voorstel van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid, die deze eis wil opleggen en tevens roep ik u op de informatieclausule die de Europese Commissie voorstelt, te verwerpen. Als onze gewasbeschermingsmiddelen veilig zijn, hebben we deze bureaucratische procedures immers niet nodig.

C’est pour ces raisons que je milite passionnément contre la proposition faite par la commission de l'environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, qui imposerait cette disposition, et je milite également pour le rejet de la clause d’information publique proposée par la Commission pour ce point, car si nous disposons de produits phytopharmaceutiques sûrs, nous n’avons pas besoin de ces procédures bureaucratiques.


Om die redenen pleit uw rapporteur voor herziening van de overeenkomst.

C'est pour ces raisons que votre rapporteur pour avis souhaite que l'accord soit révisé.


Zonder de betekenis van de landbouwsector voor de werkgelegenheid en de sociale en regionale samenhang in Europa te miskennen, pleit het Comité om al deze redenen, maar ook op grond van het multifunctionaliteitsprincipe, voor een verdere herziening van het GLB, waarvan de opzet momenteel ter discussie staat.

Si l'on prend en considération ces éléments et l'importance de l'agriculture pour l'emploi et la cohésion sociale et régionale en Europe, ainsi que le principe de la polyvalence, une révision supplémentaire de la PAC, dont les grandes lignes font actuellement l'objet d'un débat, pourrait faciliter une entente entre les deux parties dans ce domaine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'redenen pleit' ->

Date index: 2024-04-03
w