Niettemin heeft de Administratie om voornoemde principes te respecteren om praktische redenen rekening willen houden met het verschil tussen het geval van de belastingplichtige die zijn voertuig zowel voor beroeps- als voor privé-doeleinden gebruikt en dat van de belastingplichtige die het kosteloos voor de doeleinden van zijn onderneming terbeschikking van zijn personeelsleden gestelde voertuig door laatstgenoemden eveneens voor privé-doeleinden laat gebruiken.
Néanmoins, dans le respect des principes ci-avant, l'Administration a voulu tenir compte, pour des raisons pratiques, de la différence entre la situation de l'assujetti qui utilise son véhicule automobile tant pour des besoins professionnels que privés et celle de l'assujetti qui met gratuitement pour les besoins de l'entreprise une voiture à disposition de son personnel, lequel utilise le bien également à des fins privées.