Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antwoord bij met redenen omklede beschikking
BJN
DTA
Diepe dwarsstand
Forensisch onderzoek
Handel in normale stand
Indien daartoe redenen zijn
Knop in normale stand
Krukje in normale stand
Machtiging tot verblijf om humanitaire redenen
Met redenen omkleden
Met redenen omkleed
Moeilijke bevalling door persisterende
Occipito-iliacale
Occipitoposterieure
Occipitosacrale
Occipitotransversale
Onderzoek om medicolegale redenen
Stand
Vereenvoudigde procedure

Traduction de «redenen in stand » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
diepe dwarsstand | moeilijke bevalling door persisterende | occipito-iliacale | stand | moeilijke bevalling door persisterende | occipitoposterieure | stand | moeilijke bevalling door persisterende | occipitosacrale | stand | moeilijke bevalling door persisterende | occipitotransversale | stand |

Arrêt en profondeur en position transverse Dystocie due à la persistance en position:occipito-iliaque | occipito-postérieure | occipito-sacrée | occipito-transverse


antwoord bij met redenen omklede beschikking | besluit om bij met redenen omklede beschikking uitspraak te doen | vereenvoudigde procedure

décision de statuer par voie d'ordonnance motivée | procédure simplifiée | réponse par ordonnance motivée


machtiging tot verblijf om humanitaire redenen | toestemming tot verblijf wegens klemmende redenen van humanitaire aard

autorisation de séjour pour considérations humanitaires | autorisation de séjour pour motifs humanitaires | autorisation de séjour pour raisons humanitaires


forensisch onderzoek | onderzoek om medicolegale redenen

examen à des fins médico-légales


uitweiden over lichamelijke symptomen om psychische redenen

Majoration de symptômes physiques pour des raisons psychologiques








Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Décision sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée [ DTA ]


handel in normale stand | knop in normale stand | krukje in normale stand

levier en position normale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee vonnissen van 24 februari 2016 in zake respectievelijk M.A. en K. N'G. tegen de ambtenaar van de burgerlijke stand van de stad Namen en L.V.D. en K.D. tegen de ambtenaar van de burgerlijke stand van de gemeente Sambreville, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 7 maart 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vragen gesteld : « Schenden de artikelen 63, 165 en 167 van het B ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par deux jugements de 24 février 2016 en cause respectivement de M.A. et K. N'G. contre l'officier de l'état civil de la ville de Namur et de L.V.D. et K.D. contre l'officier de l'état civil de la commune de Sambreville, dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour le 7 mars 2016, le Tribunal de première instance de Namur, division Namur, a posé les questions préjudicielles suivantes : « Les articles 63, 165 et 167 du Code civil, pris isolément ou ensemble, en ce qu'ils font dépendre, selon l'interprétation qui leur est donnée, de la date de mariage choisie p ...[+++]


1. Op mijn vraag in commissie in juli 1015 antwoordde u dat het RIZIV het gegeven omtrent de maagverkleining bij -18 jarigen van nabij opvolgt. a) Wat is de stand van zaken de dag van vandaag? b) Zijn er contacten tussen het RIZIV en de universitaire centra bij echte medische redenen?

C'est ainsi, en effet, qu'on peut faire bouger les choses. 1. À la question que j'avais posée en commission en juillet 2015, vous aviez répondu que l'INAMI suivait de près la question des réductions gastriques chez les moins de 18 ans. a) Quelle est la situation actuelle à cet égard? b) Des contacts sont-ils établis entre l'INAMI et les centres universitaires au sujet de l'indication de chirurgie en cas de réel motif médical?


6. De twee belangrijkste redenen tot weigering zijn: i) de afwezigheid, of de ontoereikendheid, van documenten van de burgerlijke stand die de bloed- of aanverwantschapsband tussen de aanvrager en de gezinshereniger aantonen. ii) het feit dat de gezinshereniger niet over stabiele, regelmatige en toereikende bestaansmiddelen beschikt of dat deze bestaansmiddelen onvoldoende zijn.

6. Les deux principaux motifs de refus sont: i) l'absence, ou l'insuffisance, de documents de l'état civil établissant le lien de parenté ou d'alliance entre le demandeur et le regroupant. ii) l'absence, ou l'insuffisance, de revenus stables, réguliers et suffisants dans le chef du regroupant.


Om die redenen lijkt het voor elk van de betrokken partijen dan ook van belang dat er een constructieve dialoog tot stand wordt gebracht.

Face à cette situation, il semble important, pour chaque partie, d'instaurer un dialogue constructif.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Maar ik heb er goede hoop dat we op termijn een beter inzicht zullen hebben op het fenomeen van de geplande geneeskundige verstrekkingen verleend aan Belgische patiënten buiten het Belgisch grondgebied. b) Een verklaring voor de stijging van het aantal Belgische patiënten die zich naar het buitenland begeven voor geplande geneeskundige zorg is volgens mij grotendeels terug te voeren tot een wijziging in het Europese reglementaire kader: de omzetting van Richtlijn 2011/24/EU van het Europees Parlement en de Raad van 9 maart 2011 betreffende de toepassing van de rechten van patiënten bij grensoverschrijdende gezondheidszorg in Belgisch recht - met ingang van 25 oktober 2013 - heeft op het gebied van de terugbetaling geen fundamentele wijzig ...[+++]

J'ai toutefois bon espoir que nous aurons à terme une meilleure vue du phénomène des prestations de santé programmées dispensées à des patients belges en dehors du territoire belge. b) L'augmentation du nombre de patients belges qui se rendent à l'étranger pour des soins de santé programmés s'explique, d'après moi, en grande partie par un changement dans le cadre réglementaire européen. La transposition de la Directive 2011/24/UE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 2011 relative à l'application des droits des patients en mat ...[+++]


Hij vreest dat de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen niet zeer snel tot stand zal komen, om uiteenlopende redenen : administratieve redenen, financiële redenen, beheersredenen, infrastructurele redenen, alsook de rekrutering van het personeel.

Sa crainte est que le Conseil du contentieux des étrangers ne soit pas mis en place dans les meilleurs délais pour des raisons multiples: administratives, financières, l'intendance, les infrastructures ou encore le recrutement du personnel.


Hij vreest dat de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen niet zeer snel tot stand zal komen, om uiteenlopende redenen : administratieve redenen, financiële redenen, beheersredenen, infrastructurele redenen, alsook de rekrutering van het personeel.

Sa crainte est que le Conseil du contentieux des étrangers ne soit pas mis en place dans les meilleurs délais pour des raisons multiples: administratives, financières, l'intendance, les infrastructures ou encore le recrutement du personnel.


Asielzoekers - Aanvragen van verblijf op basis van medische redenen - Dienst Vreemdelingenzaken - Adviserende artsen - Gemachtigde ambtenaren - Stand van zaken

Demandeurs d'asile - Demandes d'autorisations de séjour pour raisons médicales - Office des étrangers - Médecins conseils - Fonctionnaires délégués - Situation


Het zijn blijkbaar politieke en economische redenen die het embargo in stand houden.

Le maintien de l'embargo est apparemment dicté par des motifs politiques et économiques.


Indien het dossier om specifieke redenen niet binnen de termijn kan worden afgehandeld, moet de betrokkene schriftelijk op de hoogte worden gebracht en moet hem de stand van zaken worden meegedeeld op zijn adres.

Si le cas ne pouvait être réglé dans ce délai pour des raisons spécifiques, il convient d'en informer l'intéressé par écrit et de communiquer l'état du dossier à son adresse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'redenen in stand' ->

Date index: 2024-11-28
w