Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "redenen heeft de commissie besloten vijf " (Nederlands → Frans) :

Om al deze redenen heeft de Commissie besloten vijf lidstaten (Nederland, Oostenrijk, Roemenië, Slowakije en Zweden) te verzoeken om een einde te maken aan de intra-EU-BIT’s die onderling nog van kracht zijn.

Pour toutes ces raisons, la Commission a décidé d’inviter cinq États membres (Autriche, Pays-Bas, Roumanie, Slovaquie et Suède) à mettre fin aux ABI intra-UE conclus entre eux.


In 2012 heeft de Commissie besloten om vijf jaar na de inwerkingtreding van het mechanisme voor samenwerking en toetsing (hierna "CVM") een beoordeling op langere termijn op te stellen om een volledig beeld te krijgen van de geboekte vooruitgang.

En 2012, cinquième année de mise en œuvre du mécanisme de coopération et de vérification (MCV), la Commission a décidé d'effectuer une évaluation à plus long terme pour rendre pleinement compte des progrès accomplis.


Nu Hongarije in zijn antwoorden op de aanmaningsbrief, het met redenen omkleed advies en het aanvullend met redenen omkleed advies bij zijn standpunt bleef en de hogeronderwijswet niet in overeenstemming met het EU-recht heeft gebracht, heeft de Commissie besloten Hongarije voor het Hof van Justitie van de EU te dagen.

Étant donné que la Hongrie est restée sur sa position dans ses réponses à la lettre de mise en demeure, à l'avis motivé et à l'avis motivé complémentaire, et qu'elle n'a pas mis la loi sur l'enseignement supérieur en conformité avec le droit de l'Union, la Commission a décidé de saisir la Cour de justice de l'Union européenne d'un recours contre cet État membre.


Daarom heeft de Commissie besloten te bevestigen dat er nog steeds sprake is van de inbreuken die zij heeft vastgesteld in haar met redenen omklede adviezen en over te gaan tot de volgende fase van de inbreukprocedure.

La Commission a donc décidé de confirmer que les infractions qu'elle avait recensées dans ses avis motivés persistaient en passant à l'étape suivante de la procédure d'infraction.


Aangezien Griekenland niet de vereiste maatregelen heeft genomen om zijn wettelijke regeling in overeenstemming met de EU-voorschriften te brengen na het door de Commissie in februari 2016 verzonden met redenen omkleed advies, heeft de Commissie besloten deze lidstaat voor het Hof van Justitie van de EU te dagen.

Étant donné que la Grèce n'a pas pris les mesures nécessaires pour mettre sa législation en conformité avec les dispositions de l'UE à la suite d'un avis motivé que lui a adressé la Commission en février 2016, celle-ci a décidé de saisir la Cour de justice de l'UE d'un recours contre la Grèce.


Aangezien de Portugese autoriteiten de noodzakelijke omzettingsmaatregelen slechts aan het voorbereiden zijn, maar de Commissie nog geen mededeling hebben gedaan van de uiteindelijke vaststelling en inwerkingtreding van de noodzakelijke maatregelen, heeft de Commissie besloten een met redenen omkleed advies te sturen.

Étant donné que les autorités portugaises ne font que préparer les mesures de transposition nécessaires mais n'ont pas encore notifié à la Commission l'adoption définitive et l'entrée en vigueur des mesures requises, la Commission a décidé d'envoyer un avis motivé.


Om de bovenstaande redenen heeft de Commissie besloten de procedure van artikel 93, lid 2 van het Verdrag in te leiden tegen de verdere herkapitaliseringen voor in totaal 860 miljoen FF van de Société Française de Production, welke door de Franse regering zijn uitgevoerd.

Pour les raisons indiquées ci-dessus, la Commission décide d'engager la procédure prévue à l'article 93 paragraphe 2 du Traité à l'égard des opérations supplémentaires de recapitalisation d'un montant total de 860 millions de FF réalisées par les autorités françaises en faveur de la Société française de production.


Om deze redenen heeft de Commissie besloten zich niet te verzetten tegen de operatie en haar verenigbaar met de gemeenschappelijke markt te verklaren.

Pour ces raisons la Commission a décidé de ne pas s'opposer à l'opération et de la déclarer compatible avec le marché commun.


Om die redenen heeft de Commissie besloten geen bewaar te maken tegen het bovengenoemde programma, op voorwaarde dat de Luxemburgse autoriteiten haar ieder jaar een verslag toezenden over de uitvoering van de 25 in aanmerking komende projecten, met name over het verloop van de projecten waaraan terugvorderbare steun wordt verleend.

Pour ces raisons, la Commission a décidé de ne pas soulever d'objections à l'encontre du projet cité en objet, à condition que les autorités luxembourgeoises transmettent annuellement un rapport sur la réalisation des 25 projets éligibles, notamment sur l'évolution des aides remboursables.


Om deze redenen heeft de Commissie besloten de procedure in te leiden en de Duitse regering en andere belanghebbenden te verzoeken hun opmerkingen over de verenigbaarheid van de betrokken steun kenbaar te maken, zodat de Commissie een eindbeslissing kan nemen op basis van de volledige informatie.

Pour ces raisons, la Commission a décidé d'ouvrir la procédure et d'inviter le gouvernement allemand et les autres parties intéressées à lui soumettre leurs observations sur la compatibilité de l'aide en question, de façon à lui permettre de prendre une décision finale sur la base de renseignements complets.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'redenen heeft de commissie besloten vijf' ->

Date index: 2024-04-17
w