Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «redenen echter vaak » (Néerlandais → Français) :

Het onderhoud van die boilers wordt om financiële redenen echter vaak achterwege gelaten, ook al is het verplicht door de verzekeringspolissen voor brand en waterschade.

Même si l'entretien du chauffe-eau est généralement rendu obligatoire par les contrats d'assurance incendie et dégâts des eaux, il n'est bien souvent pas effectué pour des raisons financières.


Voor jongens blijkt het echter veel moeilijker om seksuele uitbuiting te onthullen, vaak om culturele redenen.

Il semble en fait que pour les garçons, l'exploitation sexuelle soit beaucoup plus difficile à révéler, notamment pour des motifs culturels.


Dit gebeurde echter niet altijd op het niveau van posthoofd, vaak om praktische redenen die niet per se iets met ons beleid te maken hadden.

Ceci n’a cependant pas toujours eu lieu au niveau du chef de poste, souvent pour des raisons pratiques qui n’ont rien à voir avec notre politique en la matière.


De slachtoffers verplaatsen zich om uiteenlopende redenen echter tussen de verschillende lidstaten, vaak om tegen hen gerichte misdrijven te vermijden.

Cependant, les victimes se déplacent à travers les différents États membres pour de multiples raisons, dans de nombreux cas pour éviter qu'un délit ne soit commis à leur encontre.


11. is echter van mening dat de huidige termijnen voor de betrokkenheid van de nationale parlementen vaak ontoereikend zijn, met name in geval van een subsidiariteitstoetsing; wijst er eveneens op dat de vorm van de reacties van de nationale parlementen er vaak voor zorgt dat ze niet worden geclassificeerd als met redenen omklede adviezen of bezwaren uit hoofde van het subsidiariteitsbeginsel; wijst er bovendien op dat ze vaak enkel in de in de bijdr ...[+++]

11. estime cependant que les délais actuellement alloués pour la participation des parlements nationaux sont souvent trop courts, en particulier en ce qui concerne le contrôle du principe de subsidiarité; fait aussi remarquer que les observations émanant des parlements nationaux sont souvent transmises sous une forme qui ne permet pas de les classer comme avis ou objections motivés pour violation du principe de subsidiarité; observe de surcroît que le Parlement européen ne diffuse généralement ces observations que dans la langue dont se sert le parlement national concerné pour communiquer; suggère, par conséquent, que le Secrétaire gé ...[+++]


Wat de voorgestelde amendementen betreft, wil ik u graag verzekeren dat we de daarin opgenomen doelstellingen vaak delen. We kunnen de amendementen echter niet aanvaarden, en wel om de volgende redenen.

Pour ce qui concerne les amendements proposés, je dois dire que, si nous partageons les objectifs qui y sont exposés à de nombreux égards, il m’est impossible de les accepter pour les raisons suivantes.


Deze verordening is echter ook belangrijk om andere redenen dan de verkiezingsmethode – zij is ook van belang voor alle indicatoren met betrekking tot werkgelegenheid, regionale, structurele of sociale zaken waarbij rekening wordt gehouden met de gegevens die door de lidstaten worden aangeleverd en die, gezien de discrepanties in de gebruikte methoden van gegevensverzameling of de referentieperioden, vaak ontoereikende analyses en resultaten van twijfe ...[+++]

Ce règlement est toutefois important pour d’autres raisons, en plus de la méthode de vote. Il est également important pour tous les indicateurs liés à l’emploi, les questions régionales, structurelles ou sociales qui prennent en compte les données fournies par chaque État membre et qui, souvent, au vu des divergences entre les méthodes de collecte des données utilisées ou entre les périodes de référence, produisent des analyses inadaptées et des résultats dont la validité est douteuse.


14. stelt echter vast dat inflexibiliteit in de arbeidswetgeving door kleinere werkgevers vaak wordt genoemd als hinderpaal voor groei en de aanwerving van nieuwe werknemers en dat de kosten en moeilijkheden van het beëindigen van een dienstverband, om gerechtvaardigde redenen, er soms toe leiden dat er onjuiste referenties worden verstrekt aan mogelijke toekomstige werkgevers of ongeschikte werknemers in dienst worden gehouden; merkt op dat deze fact ...[+++]

14. note, cependant, que les petits employeurs mentionnent souvent la rigidité du droit du travail comme un obstacle dissuasif à l'expansion et au recrutement de nouveaux salariés et que les coûts et les difficultés rencontrés pour mettre fin, pour des raisons justifiées, à une relation d'emploi ont parfois pour effet que l'on communique des références inexactes à des employeurs futurs potentiels ou que l'on garde des salariés qui ne conviennent pas et que ces facteurs peuvent avoir, sur la compétitivité, une incidence économique qui se répercute sur la société dans son ensemble;


Teneinde echter de orgaandonatie te bevorderen en het aantal beschikbare organen te vermeerderen meen ik dat het nodig is een sensibliseringscampagene te voeren waarbij onder meer aandacht wordt besteed aan de redenen die vaak ten grondslag liggen van een uitgedrukt verzet.

Toutefois, en vue de promouvoir le don d'organes et d'augmenter le nombre d'organes disponibles, j'estime qu'il est nécessaire de mener une campagne de sensibilisation dans le cadre de laquelle on prêterait notamment attention aux raisons qui sous-tendent souvent l'expression d'un refus.


We moeten echter vaststellen dat vervoersmaatschappijen en scholen nog vaak bussen van voor april 2003 en soms bussen met staanplaatsen voor schoolvervoer inzetten en dat wellicht om budgettaire redenen.

Force est de constater qu'actuellement beaucoup d'autocars d'avant avril 2003, et parfois des bus avec places debout, sont encore utilisés par les sociétés de transport de personnes et les écoles elles-mêmes pour effectuer le transport scolaire, sans doute pour des raisons budgétaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'redenen echter vaak' ->

Date index: 2023-05-13
w