Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antwoord bij met redenen omklede beschikking
BJN
DTA
Forensisch onderzoek
Indien daartoe redenen zijn
Machtiging tot verblijf om humanitaire redenen
Met redenen omkleden
Met redenen omkleed
Onderzoek en observatie om overige redenen
Onderzoek om medicolegale redenen
Sterkere tertiaire aspekt van de arbeidsplaatsen
Vereenvoudigde procedure

Traduction de «redenen die sterker » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
antwoord bij met redenen omklede beschikking | besluit om bij met redenen omklede beschikking uitspraak te doen | vereenvoudigde procedure

décision de statuer par voie d'ordonnance motivée | procédure simplifiée | réponse par ordonnance motivée


machtiging tot verblijf om humanitaire redenen | toestemming tot verblijf wegens klemmende redenen van humanitaire aard

autorisation de séjour pour considérations humanitaires | autorisation de séjour pour motifs humanitaires | autorisation de séjour pour raisons humanitaires


sterkere tertiaire aspekt van de arbeidsplaatsen

tertiarisation des emplois


onderzoek en observatie om overige redenen

Examen et mise en observation pour d'autres raisons


forensisch onderzoek | onderzoek om medicolegale redenen

examen à des fins médico-légales


uitweiden over lichamelijke symptomen om psychische redenen

Majoration de symptômes physiques pour des raisons psychologiques








Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Décision sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée [ DTA ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- handhaven van het traditionele humanitaire en veiligheidsbeleid van de EU en waarborgen van de fundamentele rechten bij de tenuitvoerlegging van het CEAS: waarborgen dat bescherming toegankelijk is voor hen die hier behoefte aan hebben in een snel veranderende wereld, waarin mensen sneller dan ooit te voren migreren en in beweging komen, en om redenen die sterker uiteenlopen.

- respecter la tradition d’aide humanitaire et de secours de l’Union et garantir le respect des droits fondamentaux lors de la mise en œuvre du RAEC: veiller à ce que la protection soit accessible à ceux qui en ont besoin dans un monde en constante évolution, où les migrations et les mouvements de populations ont lieu beaucoup plus fréquemment qu’auparavant et pour des motifs beaucoup plus variés.


De heer Delpérée kan het eens zijn met de formulering « de voornaamste redenen », maar vindt de formulering « de doorslaggevende redenen die hebben geleid tot de beslissing over schuld of onschuld » zowel nauwkeuriger als juridisch sterker.

M. Delpérée peut se rallier à la formule « les principales raisons », mais il trouve que la formule « les raisons déterminantes ayant mené à la décision sur la culpabilité ou l'innocence » est à la fois plus précise et plus forte sur le plan juridique.


De heer Delpérée kan het eens zijn met de formulering « de voornaamste redenen », maar vindt de formulering « de doorslaggevende redenen die hebben geleid tot de beslissing over schuld of onschuld » zowel nauwkeuriger als juridisch sterker.

M. Delpérée peut se rallier à la formule « les principales raisons », mais il trouve que la formule « les raisons déterminantes ayant mené à la décision sur la culpabilité ou l'innocence » est à la fois plus précise et plus forte sur le plan juridique.


­ de Aziatische landen zullen in Europa afzetmarkten gaan zoeken voor hun eigen verwerkte producten die, om redenen die bij punt 4 zijn toegelicht, een sterkere concurrentiepositie zullen hebben.

­ les pays asiatiques chercheront en Europe des débouchés pour leurs propres produits transformés, devenus plus compétitifs pour les raisons indiquées au point précédent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vermits adoptie hoe dan ook een sterkere band doet ontstaan dan het zorgouderschap, dient ook dit laatste — zoals dit geldt voor de gewone adoptie (artikel 354-1 BW) — te kunnen worden herroepen indien daartoe echt gewichtige redenen voorhanden zijn.

Étant donné que l'adoption fait en tout état de cause naître un lien plus fort que la parentalité sociale, cette dernière doit également pouvoir être révoquée — comme c'est le cas pour l'adoption simple (article 354-1 du Code civil) — en présence de motifs très graves.


Een lid verklaart ­ om politieke redenen ­ eerder voorstander te zijn van een artikel 10bis dan van een artikel 11 bis. Op deze wijze wordt sterker de nadruk gelegd op een « gender-benadering die het gelijkheidsbeginsel van mannen en vrouwen beklemtoont.

Une membre se dit favorable ­ pour des raisons politiques ­ à l'insertion d'un article 10bis plutôt qu'à celle d'un article 11 bis. On privilégie ainsi l'approche par le « genre », qui traduit bien le principe de l'égalité entre hommes et femmes.


- handhaven van het traditionele humanitaire en veiligheidsbeleid van de EU en waarborgen van de fundamentele rechten bij de tenuitvoerlegging van het CEAS: waarborgen dat bescherming toegankelijk is voor hen die hier behoefte aan hebben in een snel veranderende wereld, waarin mensen sneller dan ooit te voren migreren en in beweging komen, en om redenen die sterker uiteenlopen;

- respecter la tradition d’aide humanitaire et de secours de l’Union et garantir le respect des droits fondamentaux lors de la mise en œuvre du RAEC: veiller à ce que la protection soit accessible à ceux qui en ont besoin dans un monde en constante évolution, où les migrations et les mouvements de populations ont lieu beaucoup plus fréquemment qu’auparavant et pour des motifs beaucoup plus variés;


De Europese Unie moet zich om al deze redenen nu sterker engageren en een rol spelen bij het uitstippelen van de prioriteiten en mechanismen voor de samenwerking op regionaal niveau.

Le moment est donc venu, pour l'Union européenne, de s'engager encore davantage dans le travail de définition plus approfondie des priorités et des mécanismes de coopération au niveau régional.


De Europese Unie moet zich om al deze redenen nu sterker engageren en een rol spelen bij het uitstippelen van de prioriteiten en mechanismen voor de samenwerking op regionaal niveau.

Le moment est donc venu, pour l'Union européenne, de s'engager encore davantage dans le travail de définition plus approfondie des priorités et des mécanismes de coopération au niveau régional.


Om al deze redenen is het dringend noodzakelijk het EU-beleid voor defensiematerieel sterker te coördineren.

Toutes ces raisons plaident en faveur d'une meilleure coordination de la politique communautaire en matière d'équipements de défense.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'redenen die sterker' ->

Date index: 2024-11-09
w