Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "redenen betreft waarom de administratie geen rekening " (Nederlands → Frans) :

De beslissing tot naheffing, die is ingegeven door zowel de kennisgeving tot taxatie bedoeld in artikel 346, alinea 5, van het WIB 92, als door de directoriale beslissing bedoeld in artikel 375, § 1, WIB 92, verwezenlijkt de correctie en heeft tot doel de verzoeker of zijn gevolmachtigde zo goed mogelijk in te lichten wat de redenen betreft waarom de administratie geen rekening kan houden met hun argumenten in antwoord op de correctieopgave.

La décision de régularisation, qui s'inspire à la fois de la notification d'imposition prévue à l'article 346, alinéa 5, CIR 92 et de la décision directoriale visée sous l'article 375, § 1er, CIR 92, matérialise la régularisation et a pour but de renseigner au mieux le requérant ou son mandataire sur les motifs pour lesquels l'administration ne peut admettre leurs observations dans leur réponse au relevé de régularisation.


Vervolgens schetst spreekster de context waarin het BBP tot stand komt en legt ze de twee belangrijkste redenen uit waarom het BBP geen indicator voor welzijn is namelijk de milieuverplichtingen en het feit dat geen rekening wordt gehouden met streefdoelen als sociale gezondheid, billijkheid en levensvoldoening.

L'oratrice situe ensuite le contexte de l'élaboration du PIB et explique les deux raisons principales pour lesquelles le PIB n'est pas du tout un indicateur de bien-être, soit la contrainte environnementale et le fait que les finalités comme la santé sociale, l'equité et la satisfaction de vie ne sont pas prises en compte.


Vervolgens schetst spreekster de context waarin het BBP tot stand komt en legt ze de twee belangrijkste redenen uit waarom het BBP geen indicator voor welzijn is namelijk de milieuverplichtingen en het feit dat geen rekening wordt gehouden met streefdoelen als sociale gezondheid, billijkheid en levensvoldoening.

L'oratrice situe ensuite le contexte de l'élaboration du PIB et explique les deux raisons principales pour lesquelles le PIB n'est pas du tout un indicateur de bien-être, soit la contrainte environnementale et le fait que les finalités comme la santé sociale, l'equité et la satisfaction de vie ne sont pas prises en compte.


Indien de administratie binnen een termijn van een jaar na de ontvangst van de inlichtingen geen enkele maatregel heeft genomen, deelt zij de Partij die het vermeende misdrijf heeft gemeld en de Organisatie de redenen mee waarom zij geen enkele maatregel heeft genomen;

Si l'administration n'a pris aucune mesure dans un délai d'un an à compter de la réception des renseignements, elle informe la Partie qui a signalé l'infraction présumée et l'Organisation des raisons pour lesquelles elle n'a pris aucune mesure;


Hoe dan ook moeten de belangen van het kind bij het nemen van een beslissing vooropstaan, zoals vastgesteld in artikel 5, lid 5[17], en moet elk geval afzonderlijk worden beoordeeld, rekening houdend met de redenen waarom geen overeenstemming kan worden bereikt en met andere specifieke omstandigheden van het geval.

La décision doit néanmoins être prise dans le respect de l’intérêt supérieur de l’enfant, conformément à l’article 5, paragraphe 5[17], et au cas par cas, en tenant compte des raisons pour lesquelles on ne peut pas obtenir d’accord, et des autres circonstances propres au cas d’espèce.


De beschikking zal worden getroffen van zodra het schriftelijk standpunt van de persoon tot wie de beschikking wordt gericht, is ontvangen en zal indien ze ongunstig is melding maken van de redenen waarom geen rekening werd gehouden met de ontwikkelde argumenten.

La décision sera prise dès que le point de vue écrit de la personne à qui la décision est destinée est reçu et, si elle est défavorable, les raisons pour lesquelles il n’a pas été tenu compte des arguments développés y seront mentionnées.


Wetboek van strafvordering (1), vroeg de Raad van State zich af waarom geen rekening werd gehouden met de jurisprudentie van het Europees Hof voor de rechten van de mens wat de procedure voor het hof van assisen betreft, vooral omdat de wetgever bij de wet van 30 juni 2000 de procedure bij weerspannigheid heeft afgeschaft en vervangen door een procedure waarbij vonnis wordt gewezen bij verstek en op verzet (artikelen 381 tot 385 van het Wetboek van strafvordering).

criminelle (1), le Conseil d'État s'était interrogé sur les raisons qui justifieraient que l'on ne tienne pas compte de la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme pour la procédure devant la cour d'assises, dès lors que le législateur avait, par la loi du 30 juin 2000, abrogé la procédure par contumace et l'avait remplacée par une procédure de jugement par défaut et d'opposition (articles 381 à 385 du Code d'instruction criminelle).


Met terugwerkende kracht kan worden benoemd : 1° De officier die weer in dienst genomen wordt na een non-activiteit om gezondheidsredenen en die door deze geen verlies van anciënniteit heeft ondergaan; 2° De officier die bij ordemaatregel geschorst werd, waarbij rekening gehouden wordt met eventueel ondergane verliezen van anciënniteit; 3° De officier die zich weer bij het leger vervoegt nadat hij ervan gesch ...[+++]

Peut être promu avec effet rétroactif : 1° L'officier repris à l'activité après une non-activité pour motif de santé et qui n'a subi aucune perte d'ancienneté en raison de celle-ci; 2° L'officier qui a été suspendu par mesure d'ordre, compte étant tenu des pertes d'ancienneté éventuellement subies; 3° L'officier qui rejoint l'armée après en avoir été séparé; 4° L'officier dont l'examen de la candidature a été retardé pour des raisons de santé ou pour des raisons dues à l'administration.


2. Wat de akkoorden inzake de uitwisseling van fiscale inlichtingen op verzoek betreft, stel ik vast dat een aantal landen, zoals Panama en nog andere (met offshoreconstructies zoals vennootschappen, stichtingen of trusts waarvoor de economische begunstigden nog altijd in grote en veelbetekenende mate anonimiteit genieten), zo geen akkoord hebben gesloten met België, maar wel met andere Europese landen (Frankrijk, Groot-Brittannië, ...[+++]

2. En ce qui concerne les accords en matière d'échanges d'informations sur demande, je constate qu'un certain nombre d'États comme le Panama et d'autres (disposant de dispositifs de type société, fondation ou trust offshore pour lesquels l'anonymat des bénéficiaires économiques est toujours importante et significative) n'ont pas conclu ce type d'accord avec la Belgique. Pourtant, ces États ont conclu ce type d'accord avec d'autres pays européens (France, Royaume-Uni, pays scandinaves, Allemagne, etc.) Il semblerait toutefois que le gouvernement fédéral envisage de négocier un accord de ce type avec le Panama. a) Pouvez-vous indiquer avec quel(s) État(s) la Belgique aurait pris contact pour négocier un tel accord et qui l'aurait refusé, ains ...[+++]


Een van de redenen waarom de CD&V zich bij de stemming over de dotatie van de Senaat zal onthouden, is dat bij de regeling van de werkzaamheden op essentiële punten geen rekening wordt gehouden met het standpunt van de oppositie.

L'une des raisons pour lesquelles le CD&V s'abstiendra lors du vote sur la dotation du Sénat est que lors du règlement des travaux le point de vue de l'opposition n'est pas pris en compte sur des points essentiels.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'redenen betreft waarom de administratie geen rekening' ->

Date index: 2021-08-25
w