Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reden was waarom opel antwerpen » (Néerlandais → Français) :

Noels stelt dat dit de reden was waarom Opel Antwerpen werd gesloten.

M. Noels pense que c’est la raison de la fermeture d’Opel Anvers.


Het is warmtebestendig, wat de reden was waarom het ook in flesjes voor babyvoeding werd gebruikt, wat nu evenwel verboden werd door de Europese Unie.

Il est aussi résistant à la chaleur, raison pour laquelle on l'utilisait aussi pour la fabrication des biberons, jusqu'à ce que l'Union européenne l'interdise pour cette application.


Het is warmtebestendig, wat de reden was waarom het ook in flesjes voor babyvoeding werd gebruikt, wat nu evenwel verboden werd door de Europese Unie.

Il est aussi résistant à la chaleur, raison pour laquelle on l'utilisait aussi pour la fabrication des biberons, jusqu'à ce que l'Union européenne l'interdise pour cette application.


Aangezien er vóór 19 november 2015 voor de eindgebruikers geen verplichting was om zich te identificeren voor de voorafbetaalde kaarten, is er in principe geen enkele reden waarom personen die voor die datum uit vrije wil hun identiteit hebben gemeld aan de betrokken onderneming, zouden hebben gelogen over hun identiteit.

Comme, avant le 19 novembre 2015, il n'y avait pas d'obligation pour les utilisateurs finaux de s'identifier pour les cartes prépayées, il n'y a en principe aucune raison que les personnes qui ont librement déclaré à l'entreprise concernée leur identité avant cette date aient menti par rapport à leur identité.


Gelet op de noodzaak overleg te plegen met alle actoren (onder meer de sector, FSMA, FOD Economie, Sociale Zaken), er talrijke instanties om advies moesten gevraagd worden en het gegeven dat er nadien nog de nodige aanpassingen moesten worden gedaan om het koninklijk besluit zo veel mogelijk te laten aansluiten bij deze adviezen, was het niet mogelijk om dit koninklijk besluit eerder voor advies voor te leggen; Gelet op het advies 58.984/1 van de Raad van State, gegeven op 26 februari 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste ...[+++]

Vu la nécessité de se concerter avec tous les acteurs (notamment le secteur, la FSMA, le SPF Economie, les Affaires sociales), les nombreuses instances qui devaient être saisies d'une demande d'avis et le fait que les adaptations nécessaires devaient encore être apportées ensuite afin de faire correspondre l'arrêté royal le plus possible à ces avis, il n'a pas été possible de soumettre cet arrêté pour avis plus tôt; Vu l'avis 58.984/1 du Conseil d'Etat, donné le 26 février 2016, en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 3°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Considérant l'arrêt du Conseil d'Etat n° 217.085 du 29 décembre 2011 annulant les articles 1, 2, 6, 7 et 8 de l'arrêté royal du 1 février 2010 déterm ...[+++]


De reden waarom een dergelijk klachtrecht niet ingeschreven werd in het CEDAW-Verdrag zelf op het einde van de jaren 70 was dat advocaten van oordeel waren dat discriminatie van vrouwen een sociaal probleem was (familiale problemen, problemen voortkomend uit traditie, gemeenschap) maar dat het onmogelijk was om deze problemen naar een juridisch probleem te vertalen.

Si un tel droit de plainte n'a pas été inscrit dans la Convention CEDAW à la fin des années 70, c'est parce que certains avocats estimaient que la discrimination envers les femmes constituait un problème social (problèmes familiaux, problèmes issus de la tradition, problèmes liés à l'appartenance à une communauté) qu'il était impossible de traduire en termes juridiques.


Een tweede reden waarom de heer Wilmet geen onderzoek heeft ingesteld, was dat tot in 1995 bij de VZW FONSOC de regel gold dat roerende goederen tijdens het jaar van de investering werden afgeschreven zodat er nadien geen spoor meer van in de boekhouding terug te vinden was.

Une deuxième raison pour laquelle M. Wilmet n'a pas procédé à des investigations plus poussées est que, jusqu'en 1995, il était de règle au sein de l'ASBL FONSOC que les biens mobiliers soient amortis pendant l'année de l'investissement, de telle sorte qu'il n'en subsiste aucune trace dans la comptabilité.


Maar wat de heer Verhofstadt niet kan ontkennen is dat de auto-industrie de afgelopen jaren een afkalving heeft gekend in Europa en ook in Vlaanderen, en de heer Noels, de econoom naar wie ik verwees, heeft gezegd dat de hoge loonkosten een van de redenen was waarom de Amerikanen Opel Antwerpen hebben gesloten en niet een van de andere.

Cependant, M. Verhofstadt ne peut nier que l’industrie automobile est en déclin depuis quelques années en Europe et en Flandre. Par ailleurs, M. Noels, l’économiste dont je viens de parler, a déclaré que les coûts élevés de la main-d’œuvre étaient l’une des raisons pour lesquelles les Américains ferment le site Opel d’Anvers plutôt qu’un autre.


En waarom zou er dan geen nieuw perspectief kunnen ontstaan voor de werknemers van de getroffen fabriek van Opel in Antwerpen en ook voor de getroffen werknemers in de andere Opel fabrieken in Europa uiteraard.

Après tout, pourquoi ne serait-il pas possible d’ouvrir de nouvelles perspectives pour les travailleurs du site d’Opel à Anvers et pour ceux des autres sites Opel qui ont été touchés en Europe?


Heel belangrijk was de lastenverlaging voor ploegenarbeid die na het Renault-debacle proactief werd genomen om de vestigingen van Opel in Antwerpen, Fort in Genk, Volvo in Gent en ook Volkswagen in Vorst te laten overleven.

La décision d'abaisser les charges sur le travail en équipes, qui avait été prise de manière proactive après la débâcle de Renault pour assurer la survie des usines Opel à Anvers, Ford à Genk, Volvo à Gand et Volkswagen à Forest, était très importante.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reden was waarom opel antwerpen' ->

Date index: 2022-07-12
w