Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reden waarom wij ons verder moeten inspannen " (Nederlands → Frans) :

Dit is de reden waarom het Agentschap voortdurend zou moeten proberen de kwaliteit en relevantie van zijn producten verder te vergroten.

C'est pourquoi l'Agence devrait s'efforcer en permanence d'accroître encore la qualité et la pertinence de ses produits.


Dit wijst er duidelijk op dat verdere acties vereist zijn en is de reden waarom tegen sommige lidstaten inbreukprocedures zijn gestart.

Il en ressort clairement que des mesures supplémentaires doivent être prises, c'est pourquoi des procédures d'infraction à l'encontre de certains États membres ont été lancées.


De noodzaak om investeringen in baanbrekende technologieën op snel groeiende terreinen te versnellen was de voornaamste reden waarom de Commissie in de mededeling inzake industriebeleid uit 2012 zes gebieden heeft aangewezen waar investeringen moeten worden aangemoedigd.

C’est en premier lieu parce qu’il fallait hâter l’investissement dans les technologies de pointe de domaines en plein essor que la Commission a décidé de déterminer six domaines d’investissement prioritaire dans sa communication de 2012 sur la politique industrielle.


Dit geldt in nog sterkere mate voor de digitale economie; er is geen technische reden waarom grenzen zouden moeten verhinderen dat op ruime schaal welvaart wordt geschapen.

C’est encore plus le cas dans l’économie numérique: aucune raison technique ne peut justifier que des frontières entravent les flux de création de richesse.


Er is geen duidelijke reden waarom het aan luchtvaartmaatschappijen zou moeten worden toegestaan om hun vastgestelde prijzen te verhogen.

Aucune raison apparente ne justifie d'autoriser les compagnies aériennes à majorer le prix fixé.


Dat is precies de reden waarom de instellingen onafhankelijk moeten zijn en hun werkzaamheden in volledige onafhankelijkheid en met een ware communautaire geest moeten uitvoeren, want we hebben in het verleden gezien dat het soms verleidelijk is om besluiten te negeren of ze niet eenvormig, samenhangend en geloofwaardig ten uitvoer te leggen.

C’est la raison précise pour laquelle nous avons besoin d’institutions indépendantes, qui fassent leur travail en toute indépendance et dans un véritable esprit communautaire, car nous avons vu par le passé qu’il était parfois tentant de ne pas adopter de décisions ou de ne pas les appliquer de manière uniforme, cohérente et crédible.


Ten eerste heb ik eerder al gezegd dat we op dit vlak met andere internationale partners moeten samenwerken, en dat is de reden waarom Wit-Rusland verder dient deel te nemen aan het uitgestippelde multilaterale traject, en waarom wij ons bij de landen van ons Oostelijk Partnerschap moeten inzetten voor een consensus over deze kwestie.

Tout d’abord, j’ai dit plus tôt que nous devions collaborer avec d’autres partenaires internationaux sur cette question, et c’est une des raisons pour lesquelles la Biélorussie devrait continuer de participer au volet multilatéral à notre disposition. C’est également la raison pour laquelle nous devrions nous engager fermement avec nos pays du Partenariat oriental pour parvenir à un consensus sur cette problématique.


Dat is de reden waarom wij ons verder moeten inspannen voor de bestaande voorstellen en moeten voortbouwen op het werk van het Luxemburgs voorzitterschap.

Nous devons donc faire des efforts supplémentaires sur les propositions existantes et sur le travail de la présidence luxembourgeoise.


We zijn van anderen afhankelijk om vooruitgang te boeken, en dat is ook de reden waarom we het gemiddelde moeten doen en de informatie die we hebben moeten analyseren.

Nos efforts dépendent d’autres pays et c’est aussi la raison pour laquelle nous devons faire la moyenne et tenter d’analyser les informations que nous obtenons.


8. onderstreept dat de Raad en de Commissie zich verder moeten inspannen om alle buurlanden van Wit-Rusland te betrekken bij de aanpak van de Unie; betreurt de houding van Rusland ten opzichte van de verkiezingen en is ervan overtuigd dat een meer constructieve benadering door de Russische Federatie en een nauwere samenwerking met de Europese Unie in het democratiseringsproces van Wit-Rusland zullen bijdragen tot democratische veranderingen in dit land;

8. souligne que le Conseil et la Commission doivent continuer d’œuvrer à l’inclusion de tous les voisins du Belarus dans l’approche choisie par l’Union vis-à-vis de ce pays; regrette la position prise par la Russie à l'égard de ces élections; reste convaincu qu'une approche plus constructive de la fédération de Russie ainsi que sa coopération plus étroite avec l'Union européenne au processus de démocratisation du Belarus contribueront aux changements démocratiques dans le pays;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reden waarom wij ons verder moeten inspannen' ->

Date index: 2024-10-08
w