Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reden waarom vrouwen " (Nederlands → Frans) :

Dat is trouwens de reden waarom de regering in maart 2012 groen licht gaf voor een ontwerp-KB dat een positieve actie in werking stelt om een aantal obstakels weg te nemen waarmee vrouwen op de arbeidsmarkt geconfronteerd worden wanneer ze een topfunctie bij de overheid willen bekleden.

C'est d'ailleurs la raison pour laquelle, en mars 2012, le gouvernement approuvait un projet d'arrêté royal mettant en oeuvre une action positive visant à lever certains obstacles que les femmes rencontrent pour accéder aux hautes fonctions de l'administration.


Uit zijn redenering blijkt echter dat hij de spelregels niet goed kent. De redenen waarom vrouwen afwezig zijn in hogere functies zijn niet dezelfde als de redenen waarom mannen afwezig zijn in de laagste niveaus van de hiërarchie.

Toutefois, ses réflexions traduisent une méconnaissance des mécanismes en jeu. Les raisons de l'absence de femmes aux postes à responsabilité ne sont pas les mêmes que celles qui expliquent l'absence d'hommes aux niveaux les plus bas dans la hiérarchie.


De belangrijkste reden waarom de vrouwen moeilijk doorstromen is deeltijdarbeid : zij stappen heel vlug in een systeem van deeltijdarbeid gewoon omdat zij in de eerste vijf à tien jaar in het bedrijf de hoop hebben verloren op promotiekansen en zij in die periode kinderen krijgen.

Le principal handicap des femmes, en matière de promotions, réside dans le travail à temps partiel : elles finissent très vite par choisir un système de travail à temps partiel, parce que, au bout de cinq à dix années de travail au sein de l'entreprise, elles ont perdu l'espoir de jamais obtenir une promotion et ont eu des enfants au cours de cette période.


De belangrijkste reden waarom de vrouwen moeilijk doorstromen is deeltijdarbeid : zij stappen heel vlug in een systeem van deeltijdarbeid gewoon omdat zij in de eerste vijf à tien jaar in het bedrijf de hoop hebben verloren op promotiekansen en zij in die periode kinderen krijgen.

Le principal handicap des femmes, en matière de promotions, réside dans le travail à temps partiel : elles finissent très vite par choisir un système de travail à temps partiel, parce que, au bout de cinq à dix années de travail au sein de l'entreprise, elles ont perdu l'espoir de jamais obtenir une promotion et ont eu des enfants au cours de cette période.


Verder werd ook onderzoek uitgevoerd naar de reden waarom kandidaten, zowel mannen als vrouwen, die zich inschrijven voor één of meerdere selecties voor managementfuncties het standaard CV niet opsturen.

Enfin, une étude s'est penchée sur la raison pour laquelle les candidats, tant masculins que féminins, qui s'inscrivent à une ou plusieurs sélections pour des fonctions de management n'envoient pas le CV standard.


Er bestaat geen enkele reële en verdedigbare grond voor het voortbestaan van deze situatie, geen enkele reden waarom vrouwen gemiddeld een lagere beloning zouden moeten krijgen dan mannen.

Il n’existe absolument aucune raison défendable pouvant justifier la persistance d’une situation telle que les femmes continuent à recevoir des salaires inférieurs en moyenne à ceux des hommes.


Is de vraag naar de reden waarom vrouwen zo ondervertegenwoordigd zijn in de wetenschap, waarom na bepaalde tijd het aantal jonge vrouwelijke wetenschappers afneemt en we dus getalenteerde wetenschappers kwijtraken, wel de juiste vraag?

La question de savoir pourquoi les femmes sont tellement sous-représentées dans les sciences, pourquoi le nombre de femmes scientifiques diminue après un certain temps et donc pourquoi nous perdons des scientifiques douées – cette question est-elle la bonne?


R. overwegende dat, naast hun frequente financiële afhankelijkheid van mannen, een van de belangrijke redenen waarom vrouwen vaak geen aangifte doen van geweld, met name van huiselijk of seksueel geweld, de aanhoudende mythe in de samenleving is dat zij zelf schuldig zijn aan het geweld of dat het een privé-aangelegenheid is en ook omdat zij de neiging hebben hun relatie en hun gezin bij elkaar te houden; dat een andere reden waarom vrouwen geen aangifte te doen van geweld, hun gebrek is aan vertrouwen in de politie, het gerechtelijk apparaat en de sociale diensten,

R. considérant qu'outre le fait qu'elles sont souvent dépendantes des hommes économiquement, les femmes ne dénoncent pas les actes de violence, en particulier domestique ou sexuelle, dont elles sont victimes, en raison du mythe persistant dans la société qui veut que les femmes sont responsables de cette violence ou bien qu'il s'agit d'une question privée, ainsi qu'en raison de leur volonté de préserver le couple et la famille; que les femmes ont également tendance à ne pas dénoncer les actes de violence dont elles sont victimes parce qu'elles ne font pas confiance à la police, à la justice ni aux services sociaux;


R. overwegende dat, naast hun frequente financiële afhankelijkheid van mannen, een van de belangrijke redenen waarom vrouwen vaak geen aangifte doen van geweld, met name van huiselijk of seksueel geweld, de aanhoudende mythe in de samenleving is dat zij zelf schuldig zijn aan het geweld of dat het een privé-aangelegenheid is en ook omdat zij de neiging hebben hun relatie en hun gezin bij elkaar te houden; dat een andere reden waarom vrouwen geen aangifte te doen van geweld, hun gebrek is aan vertrouwen in de politie, het gerechtelijk apparaat en de sociale diensten,

R. considérant qu'outre le fait qu'elles sont souvent dépendantes des hommes économiquement, les femmes ne dénoncent pas les actes de violence, en particulier domestique ou sexuelle, dont elles sont victimes, en raison du mythe persistant dans la société qui veut que les femmes sont responsables de cette violence ou bien qu'il s'agit d'une question privée, ainsi qu'en raison de leur volonté de préserver le couple et la famille; que les femmes ont également tendance à ne pas dénoncer les actes de violence dont elles sont victimes parce qu'elles ne font pas confiance à la police, à la justice ni aux services sociaux;


Verder werd ook onderzoek uitgevoerd naar de reden waarom kandidaten, zowel mannen als vrouwen, die zich inschrijven voor één of meerdere selecties voor managementfuncties het standaard CV niet opsturen.

Enfin, une étude s'est penchée sur la raison pour laquelle les candidats, tant masculins que féminins, qui s'inscrivent à une ou plusieurs sélections pour des fonctions de management n'envoient pas le CV standard.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reden waarom vrouwen' ->

Date index: 2023-09-16
w