Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reden waarom ook ik vóór het verslag díaz de mera heb gestemd » (Néerlandais → Français) :

Het verbeteren van de bescherming van de euro tegen vervalsing is dus een gunstige ontwikkeling, reden waarom ook ik vóór het verslag Díaz de Mera heb gestemd.

Améliorer la protection de l'euro contre la fraude est un développement bienvenu, ce qui explique pourquoi j'ai voté moi aussi en faveur du rapport de M. Diaz de Mera.


De enige reden waarom ik niet tegen dit verslag heb gestemd is dan ook dat ik het positief acht dat de amendementen met betrekking tot de suikerraffinaderijen op de Azoren zijn aangenomen, waardoor deze activiteit behouden kan worden voor deze regio, waar geen andere belangrijke economische alternatieven voorhanden zijn.

Par conséquent, je n’ai pas voté contre ce rapport parce que je suis favorable aux modifications apportées au raffinage du sucre aux Açores, qui permettront la poursuite de cette activité dans une région qui ne dispose pas d’alternatives économiques majeures.


− (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik heb vóór het verslag Díaz de Mera gestemd.

− (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, j’ai voté en faveur du rapport de Monsieur Díaz de Mera.


En dat is de reden waarom ik tegen het verslag van Vidal-Quadras heb gestemd.

Pour cette raison, j’ai voté contre le rapport Vidal-Quadras.


– (FR) Ik heb voor het verslag-in 't Veld en de verslagen-Kirkhope, -Albrecht en -Díaz de Mera gestemd, over een pakket maatregelen met betrekking tot Europol, en ook voor het verslag-Alfano over het Europees netwerk inzake criminaliteitspreventie, die oproepen tot de verwerping van de voorstellen van de Raad ten aanzien van deze kwesties.

– J’ai voté en faveur du rapport in ‘t Veld, ainsi que des rapports Kirkhope, Albrecht et Díaz de Mera, sur un paquet de mesures concernant Europol, ainsi que du rapport Alfano sur le réseau européen de prévention de la criminalité, demandant le rejet des propositions du Conseil en ces matières.


Ik heb mijn standpunt gegeven vóór het advies van de Raad van State werd gegeven. In het schriftelijk verslag van de commissiediscussie staan de argumenten die ik in de discussie heb willen aanreiken en de reden waarom ik toen ja heb gestemd.

Les raisons pour lesquelles j'ai dit oui en commission - avant l'avis du Conseil d'État - sont reprises dans le rapport écrit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reden waarom ook ik vóór het verslag díaz de mera heb gestemd' ->

Date index: 2023-08-12
w