Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reden komen daar » (Néerlandais → Français) :

Tegenwoordig is het verkeer in de nabijheid van veel scholen dikwijls zo chaotisch dat het daardoor vertraagd wordt en om die reden komen daar slechts uitzonderlijk ongevallen voor.

Actuellement, la circulation aux abords de beaucoup d'écoles est souvent chaotique et ralentit le trafic, et c'est pour cette raison que les accidents n'arrivent qu'exceptionnellement.


Daarentegen moet er een strikt verbod komen op de voortzetting van de activiteiten om enige andere reden, daar dit andere, volkomen gezonde ondernemingen zware schade kan toebrengen.

Par contre, la poursuite des affaires pour d'autres raisons doit être rigoureusement proscrite car elle risque de causer de très graves dommages à d'autres entreprises qui, elles, sont parfaitement saines.


Daarentegen moet er een strikt verbod komen op de voortzetting van de activiteiten om enige andere reden, daar dit andere, volkomen gezonde ondernemingen zware schade kan toebrengen.

Par contre, la poursuite des affaires pour d'autres raisons doit être rigoureusement proscrite car elle risque de causer de très graves dommages à d'autres entreprises qui, elles, sont parfaitement saines.


Sommige vrouwen komen om wat voor reden dan ook via emigratie in een ander land. Daar merken ze dat wat hen overkomen is een uitzondering is, dat ze slachtoffer zijn van iets barbaars.

Les femmes qui, pour une raison ou une autre, arrivent d'un autre pays, constatent que ce qui leur est arrivé est exceptionnel et qu'elles ont été victimes d'un acte barbare.


Om in aanmerking te komen voor de niet-toepassing van het verbod van jacht op grof wild waarin artikel 2ter, tweede lid, van de jachtwet voorziet, moet de plaatsing van de afsluiting gerechtvaardigd worden door een objectieve reden - de bescherming van teelten bijvoorbeeld - daar de hoogte alleen niet volstaat.

Pour bénéficier de la non-application de l'interdiction de chasser le grand gibier prévue par l'alinéa 2 de l'article 2ter de la loi sur la chasse, il faut que l'installation de la clôture se justifie par une raison objective - la protection des cultures par exemple - la hauteur seule n'étant pas suffisante en soi.


- Er moeten sancties worden ingesteld ter bestraffing van fraude en onwil om overeengekomen aanbevelingen na te komen zonder dat daar een aanvaardbare reden tegenoverstaat en niet omdat de betrokkene niet in staat is de geformuleerde doelstellingen te bereiken.

- Des amendes sanctionneront la fraude ou le refus, sans justification acceptable, de donner suite à des recommandations qui auront été adoptées, et non pas l'incapacité à atteindre les objectifs prévus.


Ik geloof dat we met deze stappen dichter in de buurt van een economisch bestuur of economische governance van de Europese Unie komen. De steunmaatregelen voor Griekenland maken daar deel van uit. Dat is de reden waarom ik meen dat de Europese Unie de juiste kant opgaat en daarin consistent is.

Je pense que ce sont des actions qui vont dans le sens d’un gouvernement ou d’une gouvernance économique de l’Union. L’aide et les prêts à la Grèce en font partie, raison pour laquelle je pense que l’Union européenne va dans la bonne direction et qu’elle a consolidé cette direction.


Zoals u echter terecht opmerkt, zou er op dit gebied eigenlijk een harmonisatie moeten komen, voorzover dat mogelijk is, en anders zou op zijn minst een aantal principes vastgelegd moeten worden ter verduidelijking van wat de Commissie voor ogen staat, namelijk dat de lidstaten alleen striktere bepalingen mogen hanteren als daarvoor een gegronde reden bestaat. Ik zal de ministers van Vervoer daar zeker ook op wijzen tijdens de volg ...[+++]

Cependant, comme vous le soulignez - et je ne manquerai pas de le signaler aux ministres des transports lors du prochain Conseil -, il faudrait qu’il y ait dans ce domaine, dans toute la mesure du possible, sinon une harmonisation tout au moins un certain nombre de principes traduisant l’intention de la Commission: en effet, l’État membre ne peut imposer une règle plus stricte que s’il existe une raison majeure.


Er ligt volgens het G.H.A. geen reden voor om thans tot een andersluidende afweging te komen, te meer daar het belang van het Vlaamse Gewest niet louter financieel of budgettair is maar ook sociaal, maatschappelijk en militair-strategisch.

A l'estime du G.H.A., rien ne justifierait en l'espèce une mise en balance différente, d'autant que l'intérêt de la Région flamande n'est pas purement financier ou budgétaire, mais également social et sociétal et qu'il relève de la stratégie militaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reden komen daar' ->

Date index: 2024-10-14
w