Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reden hiervoor werd opgegeven » (Néerlandais → Français) :

A. overwegende dat de Turkse autoriteiten afgelopen maand maart de toegang hebben geblokkeerd tot de sociale netwerken Twitter, Facebook en Youtube, wegens de publicatie door een aantal gebruikers van foto's van magistraat Mehmet Selim Kiraz, die op 31 maart was ontvoerd door extremisten van het DHKP/C en die vervolgens is omgekomen tijdens de door de Turkse speciale strijdkrachten uitgevoerde bevrijdingsoperatie; dat als reden hiervoor werd opgegeven dat gebruikers die foto's van de gebeurtenissen en berichten hierover of commentaar hierop publiceerden, propaganda voerden voor het terrorisme;

A. considérant que, en mars 2015, les autorités turques ont bloqué l'accès aux réseaux sociaux Twitter, Facebook et Youtube, au motif que certains internautes avaient posté des photos du procureur Mehmet Selim Kiraz, pris en otage le 31 du mois par des membres du groupe extrémiste DHKP-C et tué lors de l'intervention des forces spéciales turques qui visait à le libérer; que les autorités invoquent le fait que les internautes ont posté des photos, des messages et des commentaires qui font l"apologie du terrorisme";


De reden die werd opgegeven: de postzegel mag geen enkel element bevatten met een religieuze, politieke, filosofische of etnische strekking wegens nieuwe wetgeving.

La raison invoquée est la suivante: un timbre-poste ne peut, en vertu d'une nouvelle législation, inclure le moindre élément à portée religieuse, politique, philosophique ou ethnique.


De reden die hiervoor werd opgegeven is het feit dat communicatietechnologie vaak in handen is van multinationale ondernemingen is zodat de samenwerking met de interceptieautoriteiten van derde landen met belangrijke bedrijven onontbeerlijk is.

La raison invoquée est que les technologies des communications sont souvent détenues par des entreprises multinationales, de sorte qu'il est indispensable de collaborer avec les autorités chargées de l'interception dans les pays où sont établies des entreprises importantes.


141. is het volstrekt eens met de verklaring van de Rekenkamer dat „ongeveer 30 % (144 miljoen EUR) van de bijdrage uit het SFEU werd geoormerkt voor werkzaamheden die volledig subsidiabel waren in het kader van de SFEU-verordening”; merkt echter op dat het CASE-project (het Italiaanse acroniem voor „Complessi Antisismici Sostenibili Ecocompatibili” – seismisch geïsoleerde en ecologisch duurzame behuizing) weliswaar aan de reële behoeften beantwoordde, maar niet voldeed aan de specifieke bepalingen van de SFEU-verordening; merkt op dat de reden hiervoor ...[+++]was dat er nieuwe permanente structuren werden gebouwd in plaats van tijdelijke woningen; merkt op dat 70 % van de financiering - 350 miljoen EUR - voor het CASE-project werd bestemd; merkt op dat de strategie van het CASE-project was te voorzien in de huisvestingsbehoeften van 15.000 door de aardbeving getroffen personen, maar dat het project niet tijdig en met te weinig capaciteit beantwoordde aan de reële behoeften van de bevolking; merkt op dat de CASE-woningen veel duurder waren dan gewone woningen ; stelt vast dat als reden hiervoor werd aangevoerd dat het om een noodsituatie ging;

141. partage intégralement l'affirmation de la Cour des comptes selon laquelle «quelque 30 % (144 millions d'EUR) du concours du FSUE étaient destinés à des actions pleinement éligibles au titre du règlement FSUE. Or, le projet CASE (acronyme italien signifiant »Complessi Antisismici Sostenibili Ecocompatibili«, soit ensembles de logements antisismiques et respectueux de l'environnement) s'il répond aux besoins réels, ne respecte pas les dispositions particulières du règlement FSUE; en effet, le projet a construit des logements neufs permanents et non des logements provisoires; le projet CASE a absorbé 70 % des crédits – 350 millions d'EUR; la stratégie retenue par le pr ...[+++]


De reden hiervoor ligt in het feit dat het federaal normatief kader waarin het zoekgedrag van de werkzoekenden wordt voorgeschreven, nog niet definitief werd goedgekeurd.

La raison est que le cadre normatif fédéral qui fixe le comportement de recherche d'emploi des demandeurs d'emploi n'a pas encore été définitivement approuvé.


De redenering hiervoor was dat deze soort door de buitenlandse voertuigen werd overbevist en dat er voldoende plaatselijke vlootcapaciteit in de kleinschalige en kustvisserij van Mauritanië bestaat om deze rijkdommen te kunnen vissen.

Il a été avancé que cette espèce était surexploitée par les flottes étrangères et que la capacité de la flotte locale était suffisante, dans les secteurs mauritaniens de la pêche côtière de la petite pêche, pour capturer ces ressources.


Zo niet, wat is hiervoor de reden? b) Hoe werd de keuze voor Bowling BVBA gemotiveerd?

Dans la négative, pour quelle raison? b) Comment le choix de Bowling SPRL a-t-il été motivé?


2. Werd door de Oekraïense regering een reden voor de weigering opgegeven?

2. Les autorités ukrainiennes ont-elles communiqué la raison de ce refus?


De opgegeven reden hiervoor was dat er schriftelijke toestemming was gegeven voor een zondagse mis, maar dat eerste kerstdag op zaterdag viel.

Ils ont invoqué le prétexte qu’une autorisation écrite avait été délivrée pour la célébration d’une messe le dimanche, or Noël tombait un samedi.


Op een vergelijkbare manier werd in Yialousa, op de dag van de viering van de Epifanie, de christelijke plechtigheid afgelast; de ongegronde reden die hiervoor werd aangevoerd was dat de vergunning niet binnen de vereiste termijn was ontvangen.

De même, le jour de l’Épiphanie à Yialousa, l’office religieux a été annulé sur l’allégation infondée que l’autorisation n’avait pas été obtenue dans le délai requis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reden hiervoor werd opgegeven' ->

Date index: 2021-05-17
w