Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reden achter onze beslissing » (Néerlandais → Français) :

Hoewel in het besluit tot inleiding van de procedure werd aangegeven dat in het kader van het nieuwe contract een hogere rentevoet werd toegepast en een aanvullende zekerheid werd verschaft, beschikte de Commissie niet over voldoende informatie over de zakelijke redenering achter de beslissing om de looptijd van de obligaties met twee jaar te verlengen.

Dans sa décision d'ouvrir la procédure formelle d'examen, la Commission constatait, à juste titre, que le nouvel accord avait conduit à l'application d'un taux d'intérêt supérieur et à la constitution d'une sûreté complémentaire; elle ne disposait toutefois pas d'informations sur le bien-fondé économique de la prolongation de 2 ans de l'échéance des obligations.


Naar aanleiding van de twijfels van de Commissie over de zakelijke redenering achter de beslissing van Nauta in 2011 om de looptijd van de obligaties met twee jaar te verlengen, heeft Polen eveneens nieuwe informatie verstrekt.

En ce qui concerne les craintes exprimées par la Commission concernant le bien-fondé économique du prolongement de deux ans de l'échéance des obligations décidé en 2011, les autorités polonaises ont également fourni des renseignements supplémentaires.


Dit was nu net de reden achter onze beslissing hernieuwde onderhandelingen te beginnen, omdat we er zeker van moesten zijn dat de visserijmogelijkheden maximaal benut zouden worden, terwijl er in de huidige situatie zowel ten aanzien van kleinere pelagische soorten als ten aanzien van inktvissen sprake was van een aanzienlijke onderbenutting van de visserijmogelijkheden.

C’est par ailleurs ce qui nous a motivés à entamer une renégociation étant donné que nous devions garantir une exploitation maximale des possibilités de pêche. Jusque-là, nous observions d’importantes sous-exploitations de ces possibilités tant pour les petites espèces pélagiques que pour les céphalopodes.


Ik moet zeggen dat de reden, of de het eervolle compromis, zo u wilt, achter onze snelle goedkeuring van het huidige voorstel hierin ligt: we moeten er zeker van zijn dat de Commissie haar belofte om uitgebreider en diepgaander op dit thema terug te komen nakomt en dit cruciale thema voor eens en voor altijd aanpakt, niet alleen om de huidige crisis te boven te komen, maar ook om het proces van herstructurering en liberalisering van de mo ...[+++]

Je dois dire que la raison, ou le juste compromis, si vous préférez, sous-tendant notre décision d’adopter rapidement la proposition telle qu’elle est présentée devant ce Parlement, est en fait que nous voulions être sûrs que la Commission respectera sa promesse de revenir sur ce sujet d’une façon plus réfléchie et plus approfondie, de régler une fois pour toutes un problème crucial non seulement pour sortir de la crise actuelle, mais aussi pour faire aboutir le processus de restructuration et de libéralisation du marché aérien mondia ...[+++]


(EN) Het enige gebied waarop deze beslissing niet van toepassing is – en daar hebben we een goede reden voor – is dat we niet de namen geven van degenen die voor iets stemmen en degenen die voor iets anders stemmen, omdat onze boodschap is dat we geen verzameling individuen zijn.

(EN) Le seul domaine où cette décision ne s’applique pas, et nous avons de bonnes raisons pour cela, est que nous ne divulguons pas les noms de ceux qui votent pour ou contre une mesure, parce que notre message est que nous ne sommes pas simplement un groupe de personnes. Nous formons un collège.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, in de eerste plaats wil ik zeggen dat ik de democratische beslissing die in dit Parlement genomen is volledig accepteer. Met betrekking tot deze zaak heb ik echter met genoegen met onze fractie meegestemd en mij achter het door onze leider, de heer Daul, samengevatte standpunt geschaard.

– (EN) Monsieur le Président, d’abord je voudrais juste dire que j’accepte totalement la décision démocratique prise par l’Assemblée, mais, en rapport avec cette affaire, j’étais heureux de voter en accord avec notre groupe et avec la position affichée par notre chef, M. Daul.


Dat is de reden dat onze commissie deze mondelinge vraag aan de orde wilde stellen, waarmee we ons geheel achter het initiatief van de Commissie en de achtereenvolgende inspanningen van de Luxemburgse en Britse voorzitterschappen scharen, die allebei een compromisvoorstel op tafel hebben gelegd dat volledig tegemoetkomt aan de vanaf 2003 door dit Parlement kenbaar gemaakte wensen.

C’est la raison pour laquelle notre commission a souhaité déposer cette question orale par laquelle nous soutenons pleinement à la fois l’initiative de la Commission et les efforts successifs des Présidences luxembourgeoise et britannique qui ont, l’une et l’autre, mis sur la table une proposition de compromis totalement en phase avec les souhaits exprimés par ce Parlement dès 2003.


Dit sluit aan bij onze redenering dat de Federale Commissie een beslissing moet nemen bij meerderheid, die niet doorgaat indien de timing niet wordt gehaald. Zij moet dus altijd een beslissing nemen en niet alleen " in voorkomend geval" , zelfs als de heer Mahoux opwerpt dat dit juridisch klopt.

Nous estimons que la Commission doit toujours prendre une décision, à la majorité, et pas seulement « le cas échéant », même si M. Mahoux objecte que cela est correct sous l'angle juridique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reden achter onze beslissing' ->

Date index: 2021-05-03
w