Overwegende dat de Raad van State in zijn voornoemd advies vaststelt dat het besluit een verschil in behandeling tot gevolg heeft tussen de handarbeiders, al naar gelang de leeftijd van de betrokken arbeiders en dat de grondwettelijke beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie het bestaan van objectieve en in redelijkheid aanvaardbare motieven ter verantwoording van dit verschil in behandeling vereisen;
Considérant que le Conseil d'Etat constate dans son avis précité que l'arrêté a pour conséquence une différence de traitement entre travailleurs manuels en fonction de l'âge de ces travailleurs et que les principes constitutionnels d'égalité et de non-discrimination imposent l'existence de motifs objectifs et raisonnablement admissibles justifiant la différence de traitement;