Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «redelijke of onredelijke termijn inhoudt » (Néerlandais → Français) :

De wet licht niet nader toe wat deze redelijke of onredelijke termijn inhoudt, zodat er dan ook misbruiken bestaan en soms contracten van zesendertig maanden worden gesloten.

Ces notions de délai raisonnable ou déraisonnable n'étant pas précisées dans la loi, il apparaît que certains abus existent sur le marché et que des contrats sont conclus pour des durées de trente-six mois.


De wet licht niet nader toe wat deze redelijke of onredelijke termijn inhoudt, zodat er dan ook misbruiken bestaan en soms contracten van 36 maanden worden gesloten.

Ces notions de délai raisonnable ou déraisonnable n'étant pas précisées dans la loi, il apparaît que certains abus existent sur le marché et que des contrats sont conclus pour des durées de 36 mois.


De wet licht niet nader toe wat deze redelijke of onredelijke termijn inhoudt, zodat er dan ook misbruiken bestaan en soms contracten van 36 maanden worden gesloten.

Ces notions de délai raisonnable ou déraisonnable n'étant pas précisées dans la loi, il apparaît que certains abus existent sur le marché et que des contrats sont conclus pour des durées de 36 mois.


De wet licht niet nader toe wat deze redelijke of onredelijke termijn inhoudt, zodat er dan ook misbruiken bestaan en soms contracten van zesendertig maanden worden gesloten.

Ces notions de délai raisonnable ou déraisonnable n'étant pas précisées dans la loi, il apparaît que certains abus existent sur le marché et que des contrats sont conclus pour des durées de trente-six mois.


De wet beperkt de duur niet, maar bepaalt dat een contract voor onbepaalde termijn zonder dat daarin een redelijke opzegtermijn wordt bepaald niet kan worden ondertekend en dat een contract niet voor een onredelijke termijn kan worden verlengd (8) .

La loi ne la limite pas mais stipule qu'il n'est pas possible de signer un contrat pour une durée indéterminée, sans spécifier un délai raisonnable de résiliation ou encore de proroger un contrat pour une durée déraisonnable (8) .


1. Wanneer een lidstaat na een beoordeling overeenkomstig artikel 35 ter, lid 1, vaststelt dat een PBM dat in overeenstemming is met deze verordening toch een risico voor de gezondheid of veiligheid van personen inhoudt, verlangt deze lidstaat van de desbetreffende marktdeelnemer dat hij alle passende maatregelen neemt om ervoor te zorgen dat het PBM dat risico niet langer inhoudt wanneer het in de handel wordt gebracht, om het PBM uit de handel te nemen, of om het binnen een door hem vast te stellen redelijke termijn, ...[+++]die evenredig is met de aard van het risico, terug te roepen.

1. Lorsqu'un État membre constate, après avoir réalisé l'évaluation visée à l'article 35 ter, paragraphe 1, qu'un EPI, bien que conforme au présent règlement, présente un risque pour la santé ou la sécurité des personnes, il invite l'opérateur économique en cause à prendre toutes les mesures appropriées pour faire en sorte que l'EPI concerné, une fois mis sur le marché, ne présente plus ce risque, ou pour le retirer du marché ou le rappeler dans le délai raisonnable, proportionné à la nature du risque, qu'il prescrit.


Aangezien dezelfde spreker erop wees dat geenszins werd gepreciseerd dat « de regeling enkel geldt bij verzoek van de partijen en niet bij ambtshalve tussenkomst » (ibid.), antwoordde de minister : « [We bevinden] ons [...] in het stadium van de procedure waarin de onderzoeksrechter zijn onderzoek heeft beëindigd. Hij bezorgt het dossier aan het openbaar ministerie opdat het vorderingen kan instellen. Zodra het openbaar ministerie de vorderingen heeft ingesteld, wordt het dossier opnieuw aan de onderzoeksrechter bezorgd om te bepalen wanneer de zaak in de raadkamer behandeld wordt. In dit stadium van de procedure hebben de partijen inzage in het dossier en kunnen zij om bijkomende onderzoekshandelingen verzoeken. In de praktijk misbruiken s ...[+++]

Le même intervenant relevant qu'il n'était nullement précisé que « la réglementation s'applique uniquement en cas de requête des parties et non dans le cadre de l'intervention d'office » (ibid.), la ministre répondit : « l'on est à un stade de la procédure où le juge d'instruction a terminé son instruction. Il communique le dossier au ministère public afin que celui-ci trace ses réquisitions. Lorsque le ministère public a tracé ses réquisitions, il retransmet le dossier au juge d'instruction afin de fixer l'affaire en chambre du conseil. A ce stade de la procédure, les parties ont accès au dossier et peuvent demander des devoirs compléme ...[+++]


Elke elitesporter die ervan wordt beschuldigd een dopingpraktijk te hebben gepleegd, heeft recht op een eerlijk proces, dat op zijn minst een hoorzitting inhoudt binnen een redelijke termijn door een onpartijdige commissie die binnen een redelijke termijn een gemotiveerd oordeel velt.

Tout sportif d'élite qui est accusé d'avoir commis une pratique de dopage a droit à un procès équitable qui comprend au moins une séance d'audition dans un délai raisonnable par une commission impartiale qui rend un jugement motivé dans un délai raisonnable.


« Schendt artikel 1675/19, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het de schuldbemiddelaar die de betaling vordert van zijn staat van kosten en erelonen en die te maken heeft met een schuldenaar die schuldbemiddeling geniet en die in de onmogelijkheid verkeert om die kosten en erelonen binnen een redelijke termijn te betalen, verschillend behandelt naargelang, enerzijds, hij zich in een stadium van de procedure bevindt waarin er een minnelijke of gerechtelijke aanzuiveringsregeling met gedeeltelijke of totale kwijtschelding van schulden in kapitaal bes ...[+++]

« L'article 1675/19, § 2, CJ, viole-t-il les articles 10 et 11, Const, en ce qu'il traite différemment le médiateur qui poursuit le règlement de son état de frais et honoraires et qui se trouve confronté à un médié qui est dans l'impossibilité de payer ces frais et honoraires dans un délai raisonnable, selon, d'une part, qu'il est à un stade de la procédure où un plan de règlement amiable ou judiciaire avec remise partielle ou totale de dettes en capital existe et qu'il pourrait, dans ce cadre, obtenir la mise à charge du Fonds de traitement du surendettement ou, d'autre part, qu'il se trouve à un stade précédant la mise sur pied d'un te ...[+++]


« Schendt artikel 1675/19, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het de schuldbemiddelaar die de betaling vordert van zijn staat van kosten en erelonen en die te maken heeft met een schuldenaar die schuldbemiddeling geniet en die in de onmogelijkheid verkeert om die kosten en erelonen binnen een redelijke termijn te betalen, verschillend behandelt naargelang, enerzijds, hij zich in een stadium van de procedure bevindt waarin er een minnelijke of gerechtelijke aanzuiveringsregeling met gedeeltelijke of totale kwijtschelding van schulden in kapitaal bes ...[+++]

« L'article 1675/19, § 2, CJ, viole-t-il les articles 10 et 11, Const, en ce qu'il traite différemment le médiateur qui poursuit le règlement de son état de frais et honoraires et qui se trouve confronté à un médié qui est dans l'impossibilité de payer ces frais et honoraires dans un délai raisonnable, selon, d'une part, qu'il est à un stade de la procédure où un plan de règlement amiable ou judiciaire avec remise partielle ou totale de dettes en capital existe et qu'il pourrait, dans ce cadre, obtenir la mise à charge du Fonds de traitement du surendettement ou, d'autre part, qu'il se trouve à un stade précédant la mise sur pied d'un te ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'redelijke of onredelijke termijn inhoudt' ->

Date index: 2023-07-25
w