Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ecologische verantwoordelijkheid
Financiële verantwoording
Financiële verslaglegging
Gedragscode voor een verantwoorde visserij
Jaarrekening
Maatschappelijk verantwoord ondernemen
Milieubeleid van een bedrijf
Milieubeleid van een onderneming
Redelijke aanpassingen
Redelijke voorzieningen
Rekening en verantwoording
Rekening en verantwoording - nazien van de rekeningen
Sluitend maken van de rekeningen
Sluiting van de rekeningen
Sociale verantwoordelijkheid van ondernemingen
Verantwoord consumptiegedrag promoten
Verantwoord gokken
Verantwoording

Traduction de «redelijk was verantwoord » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
redelijke aanpassingen | redelijke voorzieningen

aménagement raisonnable


rekening en verantwoording - nazien van de rekeningen | rekening en verantwoording en controle van de rekeningen

reddition et vérification des comptes


financiële verantwoording | financiële verslaglegging | jaarrekening | verantwoording

états financiers


sluiting van de rekeningen [ rekening en verantwoording | sluitend maken van de rekeningen ]

clôture des comptes [ apurement des comptes | reddition des comptes ]


sociale verantwoordelijkheid van ondernemingen [ ecologische verantwoordelijkheid | maatschappelijk verantwoord ondernemen | milieubeleid van een bedrijf | milieubeleid van een onderneming ]

responsabilité sociale de l'entreprise [ politique d'entreprise environnementale | responsabilité écologique de l'entreprise | responsabilité environnementale de l'entreprise | responsabilité sociétale de l'entreprise | RSE ]


verantwoord consumptiegedrag promoten

promouvoir un comportement responsable des consommateurs




gedragscode voor een verantwoorde visserij

Code de conduite pour une pêche responsable
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bovendien willen steeds meer aandeelhouders en consumenten niet alleen weten of een bedrijf goede producten en diensten tegen een redelijke prijs verschaft, maar willen ze ook de garantie dat deze op een milieuvriendelijke en maatschappelijk verantwoorde wijze zijn geproduceerd.

En outre, un nombre croissant d'actionnaires et de consommateurs veulent non seulement savoir qu'une société fournit des produits et services satisfaisants à un prix équitable, ils veulent également être rassurées sur le fait que ceux-ci ont été produits dans le respect des considérations écologiques et sociales.


In punt B.29.2.3 van zijn arrest 102/2003 stelde het Hof bijvoorbeeld duidelijk dat de inschaling van voormelde voormalige officieren van de gemeentepolitie klasse 17 en 20 redelijk en verantwoord was en dus niet discriminatoir.

Au point B.29.2.3 de son arrêt 102/2003, par exemple, la Cour constitutionnelle a clairement affirmé que l'insertion des anciens officiers précités de la police communale de classe 17 et 20 était raisonnable et justifiée et, partant, non discriminatoire.


In punt B.29.2.3 van zijn arrest 102/2003 stelde het Hof bijvoorbeeld duidelijk dat de inschaling van voormelde voormalige officieren van de gemeentepolitie klasse 17 en 20 redelijk en verantwoord was en dus niet discriminatoir.

Au point B.29.2.3 de son arrêt 102/2003, par exemple, la Cour constitutionnelle a clairement affirmé que l'insertion des anciens officiers précités de la police communale de classe 17 et 20 était raisonnable et justifiée et, partant, non discriminatoire.


Uit de motivering van het verwijzingsvonnis blijkt dat de verwijzende rechter in wezen wenst te vernemen of de in het geding zijnde bepaling de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt, doordat de doelgroepvermindering gedurende een periode niet van toepassing was voor de werknemers ontslagen ingevolge het faillissement, de sluiting of de vereffening van een onderneming, namelijk voor de ontslagen in de periode van 1 februari tot 30 juni 2011, zonder dat daarvoor een redelijke verantwoording zou bestaan.

Les motifs du jugement de renvoi font apparaître qu'en l'espèce, le juge a quo demande à la Cour si la disposition en cause viole les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que la réduction groupe-cible n'était pas d'application pendant une période pour les travailleurs licenciés à la suite de la faillite, de la fermeture ou de la liquidation d'une entreprise, c'est-à-dire pour les licenciements intervenus entre le 1 février et le 30 juin 2011, sans que cela repose sur une justification raisonnable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De gunstregeling die aan de levensverzekering door artikel 124 is verleend — en eerder door artikel 43 van de wet van 11 juni 1874, zoals gewijzigd bij de wet van 14 juli 1976 — was verantwoord door het feit dat de levensverzekering werd opgevat als een normale daad van voorzorg die een beperkte verarming van het vermogen inhield, omdat ze meestal de vorm aannam van de betaling van periodieke premies van een redelijk bedrag.

Le régime de faveur qui est accordé à l'assurance-vie par l'article 124 — et précédemment par l'article 43 de la loi du 11 juin 1874, modifié par la loi du 14 juillet 1976 — était justifié par le fait que l'assurance-vie était comprise comme un acte normal de prévoyance entraînant un appauvrissement limité du patrimoine, puisqu'il se traduisait le plus souvent par le paiement de primes périodiques d'un montant raisonnable.


In het zeldzame geval dat dit niet mogelijk bleek, was het dan ook redelijk verantwoord de politie of burgemeester in te schakelen opdat alsdan alle middelen konden worden aangewend om de betrokkene persoonlijk te bereiken.

Dans les rares cas où cela ne s'avérait pas possible, il était dès lors raisonnablement justifié de faire intervenir le bourgmestre ou la police afin de mettre tout en œuvre pour contacter personnellement l'intéressé.


In het zeldzame geval dat dit niet mogelijk bleek, was het dan ook redelijk verantwoord de politie of burgemeester in te schakelen opdat alsdan alle middelen konden worden aangewend om de betrokkene persoonlijk te bereiken.

Dans les rares cas où cela ne s'avérait pas possible, il était dès lors raisonnablement justifié de faire intervenir le bourgmestre ou la police afin de mettre tout en œuvre pour contacter personnellement l'intéressé.


9. De gedelegeerd ordonnateur legt aan zijn instelling verantwoording over de uitoefening van zijn taken af in de vorm van een jaarlijks activiteitenverslag met gegevens over de financiën en het beheer, inclusief de resultaten van controles, waarin hij verklaart, tenzij anders staat vermeld in voorbehouden betreffende bepaalde gebieden van uitgaven en ontvangsten, redelijke zekerheid te hebben dat:

9. L'ordonnateur délégué rend compte à son institution de l'exercice de ses fonctions sous la forme d'un rapport annuel d'activités, contenant des informations financières et de gestion, y compris les résultats des contrôles, et déclarant que, sauf disposition contraire dans une réserve formulée en liaison avec des domaines précis de recettes et de dépenses, il a l'assurance raisonnable que:


Zij is toegespitst op de doelstellingen die op korte en middellange termijn op redelijke en economisch verantwoorde wijze kunnen worden bereikt.

Elle se concentre sur des objectifs dont la réalisation est raisonnablement et économiquement envisageable à court et moyen terme.


Het is van essentieel belang dat de politiek op verantwoorde wijze de problematiek van de minderheden behandelt en naar een redelijke vertegenwoordiging van die minderheden in de gelederen van de politieke partijen streeft.

La responsabilité du monde politique à traiter de façon responsable les problèmes concernant les minorités, ainsi qu'à assurer une représentation équitable des groupes minoritaires dans les rangs des partis politiques mêmes est tout à fait essentielle.


w