Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recordtijd worden » (Néerlandais → Français) :

2. is verheugd over de ontwikkeling van een nieuw vaccin (in recordtijd), dat sinds 23 maart 2015 in Guinee wordt getest en dat 100% doeltreffend is gebleken en pleit met nadruk voor gegarandeerde toegang tot dit vaccin, dat binnen bereik moet zijn voor iedereen in Liberia en Sierra Leone;

2. salue la mise au point d'un nouveau vaccin (en un temps record) qui s'était avéré efficace dans 100 % des cas en Guinée au 23 mars 2015, et demande que ce vaccin soit mis à disposition de manière urgente et certaine, à un prix abordable pour tous au Liberia et en Sierra Leone;


2. is verheugd over de ontwikkeling van een nieuw vaccin (in recordtijd), dat sinds 23 maart 2015 in Guinee wordt getest en dat 100% doeltreffend is gebleken en pleit met nadruk voor gegarandeerde toegang tot dit vaccin, dat binnen bereik moet zijn voor iedereen in Liberia en Sierra Leone;

2. salue la mise au point d'un nouveau vaccin (en un temps record) qui s'était avéré efficace dans 100 % des cas en Guinée au 23 mars 2015, et demande que ce vaccin soit mis à disposition de manière urgente et certaine, à un prix abordable pour tous au Liberia et en Sierra Leone;


De Verenigde Staten zijn bijvoorbeeld in staat gebleken om zeer snel duizenden soldaten te mobiliseren en in recordtijd een aanzienlijke hoeveelheid materieel in de door ebola getroffen zone te krijgen.

À titre d'exemple, les États-Unis ont été en mesure de déployer très rapidement des milliers de militaires et du matériel considérable en un temps record dans la zone contaminée par le virus Ebola.


een nieuwe Sloveense commissaris, Violeta Bulc, heeft zich in recordtijd door de hoorzitting heen geslagen.

Une nouvelle commissaire slovène, Mme Violeta Bulc, a passé son audition en un temps record.


Het voorstel werd in een recordtijd van negen maanden goedgekeurd door het Europees Parlement en de Raad (IP/10/1305).

Cette proposition a été adoptée en un temps record de neuf mois par le Parlement européen et les États membres au sein du Conseil (IP/10/1305).


Er is in recordtijd nieuwe EU-wetgeving tegen mensenhandel opgesteld, maar in sommige lidstaten laat de uitvoering daarvan nog te wensen over.

L'UE a adopté en un temps record une nouvelle législation en matière de lutte contre la traite des êtres humains, mais certains de ses États membres tardent à la transposer.


Op 28 februari 2011 heeft de Raad in recordtijd besluiten genomen over beperkende maatregelen tegen het regime.

Le 28 février 2011, en un temps record, le Conseil a adopté des décisions concernant des mesures restrictives à l’encontre du régime.


Na het bekend raken van het ongeval kwam de Europese Commissie in een recordtijd met maatregelen, die de maritieme veiligheid voor onze kusten aanzienlijk moesten verhogen.

Dès l'annonce de l'accident, la Commission européenne préparait en un temps record des mesures destinées à renforcer sensiblement la sécurité maritime au large de nos côtes.


Afgezien van enkele ontheffingen voor loodhoudende benzine en zwavel in brandstoffen blijft de olie-industrie in de Europese Unie demonstreren dat zij in staat is de specificaties in recordtijd ten uitvoer te leggen en dat de fiscale stimulansen een nuttig instrument voor de vervroegde invoering, vóór de termijn van 2005, van brandstoffen met een maximumzwavelgehalte van 10 mg/kg (ppm) zijn.

Exception faite de quelques dérogations concernant l'essence plombée et la teneur en soufre des carburants, l'industrie pétrolière de l'Union continue à apporter la preuve qu'elle est capable de mettre en application les spécifications dans un temps record et que les mesures d'incitation fiscale sont un instrument utile pour la commercialisation de carburants d'une teneur en soufre maximale de 10 mg/kg (ppm) avant 2005.


Commissaris Antonio RUBERTI heeft bij deze gelegenheid zijn voldoening geuit over de uitstekende samenwerking tussen de Instellingen die het mogelijk heeft gemaakt om in een recordtijd (minder dan 9 maanden) tot een dergelijk resultaat te komen. Hij heeft ook onderstreept dat de Commissie alle nodige maatregelen heeft genomen om met ingang van 15 december e.k. te kunnen overgaan tot de uitschrijving van de aanbestedingen voor alle specifieke programma's van het Kaderprogramma.

Se félicitant de l'excellente collaboration institutionnelle qui a permis en un temps record (moins de 9 mois) d'arriver à un tel résultat, le Commissaire Antonio RUBERTI a saisi cette occasion pour souligner que la Commission a déjà pris toutes mesures utiles pour procéder au lancement dès le 15 décembre prochain des appels d'offre pour l'ensemble des programmes spécifiques du Programme Cadre.




D'autres ont cherché : guinee wordt     recordtijd     snel duizenden soldaten     zich in recordtijd     voorstel     nog te wensen     raad in recordtijd     specificaties in recordtijd     resultaat te komen     recordtijd worden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recordtijd worden' ->

Date index: 2024-05-05
w