Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Persoon te wier behoeve diensten worden verricht

Traduction de «rechtzoekenden wier » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Dit is een slecht omschreven stoornis waarvan de nosologische validiteit niet vaststaat. De categorie is bedoeld om de verschijnselen in onder te brengen van een groep kinderen met ernstige zwakzinnigheid (IQ onder 34) wier problemen vooral te maken hebben met hyperactiviteit en met aandacht, evenals met stereotiep gedrag. Ze verbeteren meestal niet onder medicatie met stimulerende middelen (anders dan kinderen met een normaal IQ) en kunnen op die middelen een ernstig dysfore reactie vertonen (soms met psychomotore vertraging); in deze groep neigt de hyperactiviteit tijdens de adolescentie plaats te maken voor hypoactivite ...[+++]

Définition: Trouble mal défini dont la validité nosologique reste incertaine. Cette catégorie concerne des enfants ayant un retard mental prononcé (Q.I. inférieur à 34) associé à une hyperactivité importante, une perturbation majeure de l'attention et des comportements stéréotypés. Les médicaments stimulants sont habituellement inefficaces (alors qu'ils peuvent être efficaces chez les enfants ayant un Q.I. normal) et peuvent provoquer une réaction dysphorique sévère (accompagnée parfois d'un ralentissement psychomoteur). A l'adolescence, l'hyperactivité fait souvent place à une hypoactivité (ce qui n'est habituellement pas le cas chez les enfants hyperkinétiques d'intelligence normale). Ce syndrome s'accompagne par ailleurs s ...[+++]


Overeenkomstsluitende Partij op wier grondgebied het hoofdreisdoel (=bestemming) is gelegen

Partie Contractante de première destination


persoon te wier behoeve diensten worden verricht

destinataire de service


gemeenschappelijke lijst van landen waarvan de onderdanen in het bezit moeten zijn van een visum | gemeenschappelijke lijst van Staten wier onderdanen aan de visumplicht zijn onderworpen

liste commune des Etats soumis à l'obligation de visa | liste commune des pays dont les ressortissants doivent être munis d'un visa


exporteurs wier uitvoer een aanzienlijk percentage van de betrokken handel vertegenwoordigt

exportateurs représentant un pourcentage significatif des transactions commerciales


onderwijs aan kinderen wier ouders geen vaste verblijfplaats hebben

scolarisation des enfants de parents exerçant des professions itinérantes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De niet-btw-plichtige rechtzoekenden wier inkomsten hoger zijn dan het bedrag dat het mogelijk maakt juridische bijstand te verkrijgen - en die dus geen aanspraak kunnen maken op juridische bijstand - worden door de betwiste verhoging van de kostprijs van de kosten van verdediging in rechte daarentegen geraakt.

En revanche, les justiciables non assujettis à la TVA dont les revenus sont supérieurs au montant permettant d'obtenir l'aide juridique - et qui ne peuvent donc prétendre à l'aide juridique - sont atteints par l'augmentation contestée du coût des frais de défense en justice.


Het is in het belang van de rechtzoekenden dat de keuze van de personen die in het kader van een gerechtelijke procedure kunnen worden aangewezen als bemiddelaar in gezinszaken, zoveel mogelijk wordt uitgebreid tot personen wier bekwaamheid en professionele en menselijke kwaliteiten erkend zijn.

L'intérêt des justiciables commande d'élargir autant que possible le choix des personnes susceptibles d'être désignées comme médiateurs familiaux dans le cadre d'une procédure judiciaire à des personnes dont la compétence et les qualités professionnelles et humaines sont reconnues.


Het is in het belang van die rechtzoekenden dat de magistraat kan kiezen uit een zo ruim mogelijk aanbod van personen wier deskundigheid en professionele en menselijke kwaliteiten hij kent en erkent.

L'intérêt de ces derniers commande d'élargir autant que possible le choix du magistrat à des personnes dont il connaît et reconnaît la compétence et les qualités professionnelles et humaines.


Voor de economisch kwetsbaarsten wier eis eventueel wordt afgewezen zou het risico de erelonen te moeten betalen van de advocaat van de tegenpartij het financiële risico dat nu al is verbonden aan de huidige « kosten » aanzienlijk verhogen. Dit verhoogde financiële risico zou heel wat rechtzoekenden ertoe kunnen dwingen te plooien voor misschien onterechte eisen of af te zien van een poging om de erkenning te verkrijgen van potentiële rechten.

Pour les personnes économiquement les plus fragilisées, le risque de devoir supporter, en cas d'échec de leurs prétentions, les honoraires de l'avocat de la partie adverse augmenterait de manière considérable le niveau du risque financier déjà lié aux seuls « dépens » actuels, et ce risque financier accru pourrait contraindre nombre de justiciables à s'incliner face à des prétentions peut-être abusives ou à ne pas chercher à obtenir la reconnaissance de droits potentiels.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is in het belang van die rechtzoekenden dat de magistraat kan kiezen uit een zo ruim mogelijk aanbod van personen wier deskundigheid en professionele en menselijke kwaliteiten hij kent en erkent.

L'intérêt de ces derniers commande d'élargir autant que possible le choix du magistrat à des personnes dont il connaît et reconnaît la compétence et les qualités professionnelles et humaines.


Het is in het belang van de rechtzoekenden dat de keuze van de personen die in het kader van een gerechtelijke procedure kunnen worden aangewezen als bemiddelaar in gezinszaken, zoveel mogelijk wordt uitgebreid tot personen wier bekwaamheid en professionele en menselijke kwaliteiten erkend zijn.

L'intérêt des justiciables commande d'élargir autant que possible le choix des personnes susceptibles d'être désignées comme médiateurs familiaux dans le cadre d'une procédure judiciaire à des personnes dont la compétence et les qualités professionnelles et humaines sont reconnues.


- anderzijds, zoals het Hof oordeelde in B.20.5 van zijn arrest nr. 182/2008 van 18 december 2008, vermocht de wetgever in redelijkheid te oordelen dat het aangewezen was om door de onmiddellijke toepassing van de bestreden wet, ten aanzien van alle rechtzoekenden - en derhalve ook ten aanzien van de categorie van personen wier hoger beroep nog hangende was op het tijdstip van inwerkingtreding van de nieuwe wet - een einde te maken aan de ontwikkeling van een uiteenlopende rechtspraak die derhalve ongelijkheden inhield ten aanzien van ...[+++]

- d'autre part, ainsi que la Cour l'a jugé en B.20.5 de son arrêt n° 182/2008 du 18 décembre 2008, le législateur a raisonnablement pu estimer qu'il était souhaitable, par l'application immédiate de la loi attaquée, de mettre un terme, à l'égard de tous les justiciables - et donc également à l'égard de la catégorie des personnes dont l'appel était encore pendant au moment de l'entrée en vigueur de la nouvelle loi -, au développement de jurisprudences divergentes et dès lors inégalitaires quant au principe de la répétibilité et aux montants qui pouvaient être alloués.


« Bovendien zou de situatie van mevrouw Verhelle niet kunnen worden vergeleken met die van de rechtzoekenden wier rechtsvorderingen worden beoordeeld op grond van de wetgeving die van toepassing was op het tijdstip waarop de beslissingen werden genomen die hen rechtstreeks of onrechtstreeks aanbelangen, in zoverre geen enkele rechtzoekende zich in die feitelijke situatie heeft bevonden, of in zoverre althans geen enkele dergelijke situatie wordt aangeklaagd of aangetoond».

« En outre, la situation de Mme Verhelle ne pourrait être comparée à celle des justiciables dont les actions en justice sont jugées sur le vu de la législation applicable au moment où ont été prises des décisions qui les concernent directement ou indirectement dans la mesure où, dans les faits, aucun justiciable ne s'est trouvé dans cette situation, ou dans la mesure où, à tout le moins, aucune situation de ce genre n'est dénoncée ni démontrée».


Doordat de zaak van de verzoeker wordt voorgelegd aan een aanvullende kamer, waarbij hij oorspronkelijk een rechtsdag had verkregen voor een gewone kamer, wordt afbreuk gedaan aan de voormelde grondwetsbepalingen en wordt hij gediscrimineerd ten aanzien van de rechtzoekenden die een rechtsdag hebben verkregen die minder dan één jaar is verwijderd van de datum van inwerkingtreding van artikel 7 van de bestreden wet of voor wie op voornoemde datum reeds een rechtsdag was bepaald en wier zaak aldus door een gewone kamer zal worden behand ...[+++]

Du fait que la cause du requérant est soumise à une chambre supplémentaire, alors qu'il en avait, au départ, obtenu la fixation devant une chambre ordinaire, il est porté atteinte aux dispositions constitutionnelles précitées et le requérant se trouve discriminé par rapport aux justiciables qui ont obtenu une fixation éloignée de moins d'un an de la date d'entrée en vigueur de l'article 7 de la loi attaquée et par rapport aux justiciables pour lesquels, à la date précitée, une fixation avait déjà été déterminée et dont la cause sera dès lors traitée par une chambre ordinaire.




D'autres ont cherché : rechtzoekenden wier     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtzoekenden wier' ->

Date index: 2023-03-03
w