Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De Commissie verklaart zich bereid ..
De rechter van...verklaart zich onbevoegd
De rechter verklaart zich ambtshalve onbevoegd
Neventerm

Traduction de «rechtvaardigt of verklaart » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de rechter verklaart zich ambtshalve onbevoegd

le juge se déclare d'office incompétent


de rechter van...verklaart zich onbevoegd

le tribunal de...se déssaisit au profit du juge de...


De Commissie verklaart zich bereid ..

La Commission se déclare prête à ...


Omschrijving: Een stoornis waarin zowel schizofrene als depressieve symptomen opvallen zodat de ziekte-episode een diagnose van hetzij schizofrenie hetzij een depressieve episode niet rechtvaardigt. Deze categorie dient zowel gebruikt te worden voor een eenmalige episode, als voor een recidiverende stoornis waarin het merendeel der episoden schizoaffectief, depressieve vorm, is. | Neventerm: | schizoaffectieve psychose, depressieve vorm | schizofreniforme psychose, depressieve vorm

Définition: Trouble dans lequel des symptômes schizophréniques et des symptômes dépressifs sont conjointement au premier plan de la symptomatologie au cours d'un même épisode de la maladie, l'épisode pathologique ne justifiant ainsi un diagnostic ni de schizophrénie ni d'épisode dépressif. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un épisode isolé et le trouble récurrent dont la plupart des épisodes sont des épisodes schizo-affectifs, type dépressif. | Psychose:schizo-affective, type dépressif | schizophréniforme, type dépressif


Omschrijving: Een stoornis waarin zowel schizofrene als manische symptomen opvallen zodat de ziekte-episode een diagnose van hetzij schizofrenie hetzij een manische episode niet rechtvaardigt. Deze categorie dient zowel gebruikt te worden voor een eenmalige episode, als voor een recidiverende stoornis waarin het merendeel der episoden schizoaffectief, manische vorm, is. | Neventerm: | schizoaffectieve psychose, manische vorm | schizofreniforme psychose, manische vorm

Définition: Trouble dans lequel des symptômes schizophréniques et des symptômes maniaques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie au cours d'un même épisode de la maladie, l'épisode pathologique ne justifiant ainsi un diagnostic ni de schizophrénie ni d'épisode maniaque. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un épisode isolé et le trouble récurrent dont la plupart des épisodes sont des épisodes schizo-affectifs, type maniaque. | Psychose:schizo-affective, type maniaque | schizophréniforme, type maniaque


Omschrijving: Dit zijn episodische stoornissen waarin zowel affectieve als schizofrene symptomen opvallen zodat de ziekte-episode een diagnose van hetzij schizofrenie hetzij een depressieve of een manische episode niet rechtvaardigt. Andere aandoeningen waarin affectieve symptomen zijn gesuperponeerd op een pre-existente schizofrene ziekte of tegelijk voorkomen of alterneren met andersoortige persisterende waanstoornissen, zijn geclassificeerd onder F20-F29. Niet met de stemming overeenkomende (stemmings-incongruente) psychotische symptomen bij affectieve stoornissen rechtvaardigen een diagnose van schizoaffectieve stoornis niet.

Définition: Troubles épisodiques, dans lesquels des symptômes affectifs et des symptômes schizophréniques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie, mais ne justifient pas un diagnostic ni de schizophrénie, ni d'épisode dépressif ou maniaque. Les affections au cours desquelles des symptômes affectifs sont surajoutés à une maladie schizophrénique pré-existante, ou vont de pair ou alternent avec des troubles délirants persistants d'un type différent, sont classés sous F20-F29. La présence de symptômes psychotiques non congruents à l'humeur, au cours des troubles affectifs, ne justifie pas un diagnostic de trouble schizo-affe ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. a) Hoe verklaart de Antwerpse politie de intensiteit waarmee ze gechargeerd heeft en hoe rechtvaardigt ze de ingezette middelen? b) Welke instructies had de politie vóór de wedstrijd ontvangen?

2. a) Comment la police anversoise explique-t-elle l'intensité de sa charge et les moyens utilisés? b) Quelles avaient été les consignes données à la police avant le match?


In verband met het dagvaarden van verscheidene personen verklaart de heer De Coninck dat, zodra men meent dat de band die het geding vormt, het verschuldigd zijn van een rechtsplegingsvergoeding rechtvaardigt, men als advocaat, wanneer men zich in het bouwrecht of in het medisch recht in die situatie bevindt, een belangrijk risico neemt wanneer men verscheidene aansprakelijke personen dagvaardt.

En ce qui concerne la pluralité de personnes citées, M. De Coninck déclare qu'à partir du moment où l'on considère que c'est le lien d'instance que l'on crée qui justifie la débition d'une indemnité de procédure, lorsqu'on se trouve, en tant qu'avocat, dans cette situation en droit de la construction ou en droit médical, on prend un risque majeur en citant plusieurs personnes responsables.


In verband met het dagvaarden van verscheidene personen verklaart de heer De Coninck dat, zodra men meent dat de band die het geding vormt, het verschuldigd zijn van een rechtsplegingsvergoeding rechtvaardigt, men als advocaat, wanneer men zich in het bouwrecht of in het medisch recht in die situatie bevindt, een belangrijk risico neemt wanneer men verscheidene aansprakelijke personen dagvaardt.

En ce qui concerne la pluralité de personnes citées, M. De Coninck déclare qu'à partir du moment où l'on considère que c'est le lien d'instance que l'on crée qui justifie la débition d'une indemnité de procédure, lorsqu'on se trouve, en tant qu'avocat, dans cette situation en droit de la construction ou en droit médical, on prend un risque majeur en citant plusieurs personnes responsables.


11. benadrukt dat het regelgevend kader een maximumlijst van absoluut noodzakelijke voorwaarden moet omvatten die gesteld moeten worden voor algemene machtigingen; wijst voorts op de noodzaak dat de nationale regelgevingsinstanties ook in de toekomst het recht moeten hebben en ook in technisch-procedureel opzicht in staat moeten zijn om zakelijke gegevens te verlangen van de exploitanten; stelt dat doorgangsrechten geen rechtvaardiging voor een specifieke machtiging vormen, omdat ze niet specifiek zijn voor een individuele organisatie; verklaart tevens dat het gebruik van het spectrum individuele vergunningen niet ...[+++]

11. souligne que le cadre réglementaire doit fournir une liste très exhaustive de conditions sine qua non à imposer aux autorisations générales; observe, en outre, que les autorités nationales chargées de la réglementation doivent continuer à être habilitées à obtenir des opérateurs des données sur leurs chiffres d'affaires et doivent disposer d'une réglementation à cet effet; fait remarquer que les droits de passage ne justifient pas d'autorisations spécifiques, ce type de droits n'étant pas l'apanage d'une organisation individuelle; fait également observer que l'utilisation du spectre ne justifie pas des licences individuelles dès lors qu'il n'y a ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De beperkte omvang en economische schaal van de visserijsector in bepaalde lidstaten rechtvaardigt of verklaart waarom onvoldoende aandacht wordt besteed aan de ontwikkeling van instrumenten om ruchtbaarheid te geven aan de bepalingen.

Dans une large mesure, l’importance économique et numérique limitée du secteur de la pêche dans certains États membres justifie ou explique le manque d’attention accordée à la mise au point d’instruments destinés à rendre ces dispositions publiques.


België verklaart dat, indien het gebruik maakt van de in artikel 12, lid 2, toegestane afwijking, deze slechts wordt toegepast in enige van de gemeenten waar het aantal van de in artikel 3 bedoelde kiezers meer bedraagt dan 20 % van het totale aantal kiezers en waar een specifieke situatie naar de mening van de Belgische Federale Regering een dergelijke uitzonderlijke afwijking rechtvaardigt.

La Belgique déclare que, au cas où elle ferait usage de la dérogation prévue par l'article 12 paragraphe 2, celle-ci ne serait appliquée que dans certaines des communes où le nombre d'électeurs visés à l'article 3 dépasse 20 % de l'ensemble des électeurs et où une situation spécifique justifierait, aux yeux du gouvernement fédéral belge, pareille dérogation exceptionnelle».


1. a) Was de interventie van de politie in dergelijke omstandigheden, op dat specifieke moment, volgens u gerechtvaardigd? b) Hoe verklaart u dit? c) Hoe rechtvaardigt het parket deze operatie?

1. a) Estimez-vous que l'intervention de la police dans de telles circonstances, à ce moment-là, était justifiée? b) Comment l'expliquez-vous? c) Comment le parquet la justifie-t-elle?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtvaardigt of verklaart' ->

Date index: 2021-10-25
w