Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Krachtens artikel 53 daarvoor in aanmerking komend land
Legitiem aanwenden van geweld
Rechtvaardig gebruik van geweld
Rechtvaardiging
Rechtvaardiging van administratieve handelingen
Sociaal rechtvaardige werkbeginselen toepassen
Sociaal rechtvaardige werkingsbeginselen toepassen
Sociaal rechtvaardige werkingsprincipes toepassen
Sociaal rechtvaardige werkprincipes toepassen
Wettelijk gebruik van geweld
Wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen

Traduction de «rechtvaardiging daarvoor » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sociaal rechtvaardige werkingsbeginselen toepassen | sociaal rechtvaardige werkprincipes toepassen | sociaal rechtvaardige werkbeginselen toepassen | sociaal rechtvaardige werkingsprincipes toepassen

appliquer des principes de travail socialement équitables


rechtvaardiging van administratieve handelingen | rechtvaardiging/motivering van administratieve handelingen

motivation des actes administratifs




krachtens artikel 53 daarvoor in aanmerking komend land

pays justifiable des dispositions de l'article 53


weigeren te getuigen of de eed daarvoor in de plaats komende verklaring af te leggen

refuser de déposer,de prêter serment ou de faire la déclaration solennelle tenant lieu


legitiem aanwenden van geweld | wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen | rechtvaardig gebruik van geweld | wettelijk gebruik van geweld

emploi légal de la force | utilisation légale de la force | recours légal à la force | recours légal à un continuum de force
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zowel voor directe als voor indirecte discriminatie verduidelijkt de voorgestelde tekst dat een ongelijke behandeling slechts discriminerend is wanneer de objectieve en redelijke rechtvaardiging daarvoor ontbreekt.

Tant pour la discrimination directe que pour la discrimination indirecte, le texte proposé précise qu'une distinction de traitement n'acquiert un caractère discriminatoire que lorsque celle-ci manque de justification objective et raisonnable.


Tot slot mag niet uit het oog worden verloren dat, in tegenstelling tot de ambtshalve vastgestelde afstamming, de erkenning afhangt van een aantal procedurele en substantiële vereisten, zodat de vraag rijst naar de rechtvaardiging van het onderscheid tussen de moeder die bevalt zonder geopteerd te hebben voor de « discrete bevalling » en de moeder die wel daarvoor heeft geopteerd, voordat zij haar instemming ingetrokken heeft binnen twee maanden die volgen op de geboorte.

Enfin, il ne peut être perdu de vue que, contrairement à la filiation établie de plein droit, la reconnaissance est subordonnée à des exigences procédurales et substantielles, de telle sorte que se pose la question de la justification de la distinction qui serait opérée entre la mère qui accouche sans avoir opté pour l'« accouchement discret » et celle qui a exercé cette option avant de retirer son consentement dans les deux mois qui suivent la naissance.


Volgens de Commissie kan dit de bescherming van de persoonsgegevens schenden, zonder dat de doelstelling van de wet van 2 mei 1995 daarvoor een voldoende rechtvaardiging biedt.

Selon la commission, cette obligation, peut constituer une atteinte à la protection des données personnelles sans que celle-ci ne trouve une justification dans l'objectif de la loi du 2 mai 1995.


Daarvoor houdt het niet alleen rekening met de technische kenmerken van de verzekerde maar ook met de rechtvaardige verdeling onder de verschillende categorieën van verzekerden, hetgeen de mogelijkheid biedt om een voldoende solidariteit onder de verzekerden te bewaren.

Pour cela, il ne tient pas uniquement compte des caractéristiques techniques du risque à assurer, mais aussi de l'équité entre les différentes catégories d'assurés, ce qui permet de maintenir entre eux une solidarité suffisante.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. is van oordeel dat het feit dat beide partijen er gedurende bijna twintig jaar niet in zijn geslaagd een voor beiden aanvaardbare, rechtvaardige en billijke oplossing te vinden voor het geschil over de naam, ook vragen oproept over de geloofwaardigheid van het daarvoor opgezette kader, waarvoor inspanningen van wezenlijk belang zijn; merkt op dat de VN-bemiddelaar zich hiervoor evenwel intensief heeft ingespannen, en beide partijen zich evenwel daadwerkelijk politiek bereid hebben getoond om tot een oplossing te komen; herhaalt ...[+++]

12. estime que l'incapacité des deux parties à trouver une solution mutuellement acceptable, équitable et juste permettant de résoudre le différend sur la désignation du pays depuis près de 20 ans met également en doute la crédibilité du cadre choisi pour atteindre cet objectif, pour lequel il est vital de faire des efforts; et ce, en dépit de tous les efforts déployés par le médiateur des Nations unies et de la volonté politique réelle des deux parties de trouver une solution; réaffirme toutefois son avis selon lequel les problèmes bilatéraux ne doivent pas servir de prétexte au blocage du processus d'adhésion à l'Union européenne;


12. is van oordeel dat het feit dat beide partijen er gedurende bijna twintig jaar niet in zijn geslaagd een voor beiden aanvaardbare, rechtvaardige en billijke oplossing te vinden voor het geschil over de naam, ook vragen oproept over de geloofwaardigheid van het daarvoor opgezette kader, waarvoor inspanningen van wezenlijk belang zijn; merkt op dat de VN-bemiddelaar zich hiervoor evenwel intensief heeft ingespannen, en beide partijen zich evenwel daadwerkelijk politiek bereid hebben getoond om tot een oplossing te komen; herhaalt ...[+++]

12. estime que l'incapacité des deux parties à trouver une solution mutuellement acceptable, équitable et juste permettant de résoudre le différend sur la désignation du pays depuis près de 20 ans met également en doute la crédibilité du cadre choisi pour atteindre cet objectif, pour lequel il est vital de faire des efforts; et ce, en dépit de tous les efforts déployés par le médiateur des Nations unies et de la volonté politique réelle des deux parties de trouver une solution; réaffirme toutefois son avis selon lequel les problèmes bilatéraux ne doivent pas servir de prétexte au blocage du processus d'adhésion à l'Union européenne;


– (HU) Mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, u spreekt over het belang van verandering, en als rechtvaardiging daarvoor noemt u de economische wereldcrisis, waarvan u zegt dat deze de ernstigste is in tachtig jaar en waardoor 8 miljoen banen zijn verdwenen.

– (HU) Monsieur le Président, vous avez cité l’importance du changement, invoquant comme justification la crise économique mondiale, qui a été la plus grave de ces 80 dernières années, causant la perte de 8 millions d’emplois.


De rapporteur voor advies maakt er zich zorgen over dat de Commissievoorstel voorziet in een model voor financiële controle voor het EIT dat van deze regeling afwijkt zonder dat daarvoor een afdoende rechtvaardiging wordt gegeven.

Le rapporteur pour avis s'inquiète donc du fait que la proposition de la Commission prévoie pour l'IET un modèle de contrôle financier qui s'écarte de ces dispositions sans justification suffisante.


Dat kan natuurlijk nog niet, maar ik hoop dat wij daarvoor een strategie zullen ontwikkelen, zodat over enkele jaren bij de Olympische Spelen gezegd kan worden dat de regels voor een rechtvaardige wereldhandel en rechtvaardige productiemethodes geïntegreerd zijn in het wereldhandelssysteem zelf.

Bien entendu, ce n’est pas encore possible, mais j’espère que nous pourrons mettre au point une stratégie à cette fin pour que, dans les années à venir, nous puissions dire, au moment des Jeux olympiques, que les règles du commerce équitable mondial et les méthodes de production équitables ont été intégrées au cœur même du système commercial mondial.


Er is alleen sprake van discriminatie wanneer we personen ongelijk behandelen zonder dat we daarvoor een objectieve en rechtvaardige reden hebben.

Il n'est question de discrimination que si nous traitons différemment des personnes sans avoir de raison objective et équitable de le faire.


w