Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acrofobie
Brandbaar onder specifieke omstandigheden
Claustrofobie
Enkelvoudige fobie
Fobieën met betrekking tot dieren
Neventerm

Vertaling van "rechtvaardigen specifieke omstandigheden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Dit zijn fobieën die slechts voorkomen onder zeer specifieke omstandigheden, zoals de nabijheid van bepaalde dieren, hoogten, onweer, duisternis, vliegen in een vliegtuig, besloten ruimten, urineren of defeceren in openbare toiletten, eten van bepaalde voedingsmiddelen, tandarts of het zien van bloed of wonden. Hoewel de oorzakelijke situatie op zichzelf staat, kan contact ermee paniek oproepen, zoals bij agorafobie of sociale fobie. | Neventerm: | acrofobie | claustrofobie | enkelvoudige fobie | fobieën met betrekking tot dieren

Définition: Phobies limitées à des situations très spécifiques comme la proximité de certains animaux, les endroits élevés, les orages, l'obscurité, les voyages en avion, les espaces clos, l'utilisation des toilettes publiques, la prise de certains aliments, les soins dentaires, le sang ou les blessures. Bien que limitée, la situation phobogène peut déclencher, quand le sujet y est exposé, un état de panique, comme dans l'agoraphobie ou la phobie sociale. | Acrophobie Claustrophobie Phobie(s) (des):animaux | simple


brandbaar onder specifieke omstandigheden

combustible sous certaines conditions
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[19] Bepaalde specifieke omstandigheden van de vraagstukken die moeten worden aangepakt, kunnen een dergelijke uitbreiding rechtvaardigen, wanneer de rendabiliteit van de EG-maatregelen door een dergelijke uitbreiding kan worden verhoogd.

[19] Les circonstances propres aux questions à examiner peuvent justifier une telle extension, si cela permet à la CE d'accroître le ratio coût-efficacité de ses actions.


Indien de lokale overheid specifieke omstandigheden die het rechtvaardigen, aanvoert, kan deze aanvraag tot wijziging bedoeld in het eerste lid afwijken van de principes bedoeld in artikel 15, 2°.

La demande de modification visée à l'alinéa 1 peut, si le pouvoir local invoque des circonstances spécifiques le justifiant, déroger aux principes visés à l'article 15, 2°.


Wanneer de specifieke omstandigheden van het geval dit rechtvaardigen, kan de minister of zijn gemachtigde de verwijdering tijdelijk uitstellen.

Lorsque les circonstances propres à chaque cas le justifient, le ministre ou son délégué peut reporter temporairement l'éloignement.


Steun die de in de bijlage bij Verordening (EG) nr. 1698/2005 vastgestelde bedragen overschrijdt, wordt in beginsel slechts als verenigbaar met artikel 87, lid 3, onder c), van het Verdrag aangemerkt, indien hij in uitzonderingsgevallen met inachtneming van naar behoren te rechtvaardigen specifieke omstandigheden wordt verleend voor aangetoonde extra kosten en/of gederfde inkomsten in het kader van verbintenissen die een echte wijziging van de bestaande landbouwpraktijken met zich meebrengen en een aantoonbaar en significant positief effect op het milieu sorteren.

Les aides dépassant les plafonds fixés à l'annexe du règlement (CE) no 1698/2005 ne seront en principe déclarées compatibles avec l'article 87, paragraphe 3, point c), du traité que si elles sont accordées pour des surcoûts et/ou pertes de revenus attestés, dans des cas exceptionnels reflétant des circonstances spécifiques dûment justifiées, et pour des mesures qui impliquent une réelle modification des pratiques agricoles existantes et qui ont des effets significatifs démontrables, bénéfiques pour l'environnement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarnaast wordt het telewerk aangemoedigd voor bijzondere gevallen of in specifieke omstandigheden (weersomstandigheden, geplande acties, thuiswerk faciliteren in geval van persoonlijke omstandigheden die dit rechtvaardigen, enz.)

Celui-ci est en outre encouragé dans des cas particuliers ou circonstances spécifiques (conditionsmétéorologiques, actions de grève, quand les circonstances personnelles le justifient, etc.).


Die mogelijkheid moet worden bekeken in het licht van paragraaf 21 die bepaalt dat : « Afwijkingen van deze norm zijn slechts mogelijk in de gevallen uitdrukkelijk bepaald in deze norm en uitsluitend in specifieke omstandigheden wanneer gegronde redenen kunnen worden aangehaald om ze te rechtvaardigen en op voorwaarde dat de gezondheid en de veiligheid van de zeevarenden beschermd worden».

Cette possibilité doit être envisagée à la lumière du paragraphe 21, qui dispose que: « Des dérogations aux prescriptions de la présente norme ne seront possibles que dans les cas expressément prévus dans ladite norme et seulement dans des circonstances particulières où des motifs solides peuvent être invoqués pour les justifier et sous réserve de protéger la santé et la sécurité des gens de mer».


De Koning kan, de Nationale Raad voor Ziekenhuisvoorzieningen, Afdeling Financiering gehoord, voorwaarden en regelen bepalen krachtens dewelke activiteiten in rekening kunnen worden gebracht bij de dekking van de kosten die veroorzaakt zijn door het naleven van de normen, rekening houdend met de specifieke omstandigheden die van aard zijn deze activiteiten te beïnvloeden en die een afwijkende regeling ten aanzien van voormelde voorwaarden en regelen rechtvaardigen.

Après avis du Conseil national des établissements hospitaliers, Section Financement, Le Roi peut déterminer des conditions et des règles suivant lesquelles des activités peuvent être prises en compte pour la couverture des frais induits par le respect des normes, en tenant compte des situations spécifiques susceptibles d’influencer ces activités et qui justifient un régime dérogatoire aux conditions et règles ainsi établies.


« De klacht bedoeld in het eerste lid vermeldt de relevante elementen die het beroep bij het college rechtvaardigen, als ook de omstandigheden en de oorsprong van de kennisneming van een specifieke of uitzonderlijke methode die werd aangewend ten opzichte van de klager.

« La plainte visée à l'alinéa 1 mentionne les éléments pertinents qui justifient le recours au collège ainsi que les circonstances et l'origine de la prise de connaissance qu'une méthode spécifique ou exceptionnelle a été mise en œuvre à l'égard du plaignant.


De in het eerste lid bedoelde klacht vermeldt de relevante elementen die het beroep bij het college rechtvaardigen, als ook de omstandigheden en de oorsprong van de kennisneming van een specifieke of uitzonderlijke methode die ten aanzien van de klager werden aangewend.

La plainte visée à l'alinéa 1 mentionne les éléments pertinents qui justifient le recours au collège ainsi que les circonstances et l'origine de la prise de connaissance qu'une méthode spécifique ou exceptionnelle a été mise en œuvre à l'égard du plaignant.


1. Lidstaten met specifieke omstandigheden die een in tijd beperkte verlenging van de in artikel 6 bedoelde bewaringsperiode rechtvaardigen, kunnen de noodzakelijke maatregelen treffen.

1. Un État membre confronté à des circonstances particulières justifiant une prolongation, pour une période limitée, de la durée de conservation maximale prévue à l'article 6, peut prendre les mesures nécessaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtvaardigen specifieke omstandigheden' ->

Date index: 2024-08-22
w