Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rechtvaardigen om welke reden hij " (Nederlands → Frans) :

De steller van de tekst moet, in het licht van het gelijkheidsbeginsel, kunnen rechtvaardigen om welke reden hij een dergelijke proeftijd instelt voor de personeelsleden van het basiskader terwijl hij dit niet doet voor de andere personeelsleden van het operationeel kader.

L'auteur du texte doit pouvoir justifier, au regard du principe d'égalité, pour quelle raison il prévoit un tel stage pour les membres du personnel du cadre de base alors qu'il ne le prévoit pas pour les autres membres du personnel du cadre opérationnel.


Wanneer een deskundige, om welke reden dan ook, zijn mandaat niet kan beëindigen, kan hij worden vervangen voor de duur die het mandaat nog loopt.

Lorsqu'un expert ne peut, pour une raison quelconque, achever son mandat, il peut être remplacé pour la durée du mandat qui reste à courir.


In dat bezwaar geeft de aanvrager aan om welke reden hij toch in aanmerking komt voor een personeelsubsidie of waarom hij niet akkoord gaat met het door de administratie voorgestelde bedrag.

Dans cette réclamation, le demandeur explique les raisons pour lesquelles il entre en ligne de compte pour une subvention de personnel ou pourquoi il n'est pas d'accord avec le montant proposé par l'administration.


1. a) en b) De basisregel is als volgt: kan de reiziger geen geldig vervoersbewijs voorleggen of koopt hij, om welke reden dan ook, geen biljet aan 'Boordtarief', dan maakt de treinbegeleider een vaststelling van onregelmatigheid op.

1. a) et b) La règle de base est la suivante: si le voyageur ne peut présenter un titre de transport valable ou qu'il n'achète pas de billet au "Tarif à Bord" pour quelque raison que ce soit, l'accompagnateur de train dresse un constat d'irrégularité.


Art. 8. Indien de overgeplaatste werknemer om welke reden ook moet blijven werken in zijn nieuwe functie, wordt hij 42 dagen vooraf ingelicht over deze beslissing; bij het verstrijken van deze termijn wordt hij betaald tegen het loon voor de functie die hij uitoefent.

Art. 8. Si le travailleur déplacé est appelé pour un motif quelconque à devoir rester à son nouveau poste de travail, il est avisé de cette décision 42 jours à l'avance; à l'expiration de ce délai, il est payé au salaire afférent à la fonction qu'il occupe.


45. Volgens de vaste rechtspraak moet het begrip ' objectieve reden ' aldus worden opgevat dat het ziet op precieze en concrete omstandigheden welke een bepaalde activiteit kenmerken, zodat zij kunnen rechtvaardigen dat in die bijzondere context gebruik wordt gemaakt van opeenvolgende arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd.

45. Selon la jurisprudence, la notion de ' raison objective ' doit être entendue comme visant des circonstances précises et concrètes caractérisant une activité déterminée et, partant, de nature à justifier dans ce contexte particulier l'utilisation de contrats de travail à durée déterminée successifs.


De uitkeringen waarop een beschermde persoon recht zou hebben gehad op grond van dit Verdrag, kunnen worden geschorst in een eventueel voor te schrijven mate : (a) zolang de belanghebbende zich niet op het grondgebied van het Lid bevindt; (b) zolang de belanghebbende voor dezelfde eventualiteit door een derde wordt schadeloos gesteld, tot het bedrag van deze schadeloosstelling; (c) wanneer de belanghebbende getracht heeft op bedrieglijke wijze de desbetreffende uitkering te verkrijgen; (d) wanneer de eventualiteit is veroorzaakt door een door de belanghebbende gepleegd misdrijf; (e) wanneer de eventualiteit is veroorzaakt door een ernstig en opzettelijk verzuim van de belanghebbende; (f) wanneer de belanghebbende zonde ...[+++]

Les prestations auxquelles une personne protégée aurait eu droit en application de la présente convention peuvent être suspendues, dans une mesure qui peut être prescrite : (a) aussi longtemps que l'intéressé ne se trouve pas sur le territoire du Membre; (b) aussi longtemps que l'intéressé est indemnisé pour la même éventualité par une tierce partie, dans la limite de l'indemnité provenant de la tierce partie; (c) lorsque l'intéressé a essayé frauduleusement d'obtenir les prestations en question; (d) lorsque l'éventualité a été provoquée par un crime ou un délit commis par l'intéressé; (e) lorsque l'éventualité a été provoquée par une faute grave et intentionnelle de l'intéressé; (f) lorsque l'intéressé néglige, sans raison valable, d' ...[+++]


2. a) Zo ja, welke redenen rechtvaardigen dat standpunt? b) Hoeveel gevallen waarin de arts om die reden weigerde een globaal medisch dossier aan te leggen, werden er geregistreerd?

2. a) Dans l'affirmative, quelles sont les raisons qui justifient cette position? b) Combien de refus d'ouverture d'un dossier médical global pour ce motif ont été enregistrés?


1. De steller van het ontwerp behoort enerzijds te rechtvaardigen waarom alleen de slachtoffers bedoeld in artikel 7, derde lid, dit wil zeggen degenen die voorwaarden wensen te formuleren, toegang hebben tot het dossier, en niet alle andere slachtoffers die een verklaring hebben afgelegd, en anderzijds om welke reden het dossier slechts kan worden ingezien door toedoen van de justitieassistent slachtofferonthaal (2).

1. Il appartient à l'auteur du projet de justifier, d'une part, pourquoi seules les victimes visées à l'article 7, alinéa 3, c'est-à-dire celles qui souhaitent formuler des conditions, ont accès au dossier, et non pas toutes les autres victimes qui ont fait une déclaration, et, d'autre part, pourquoi l'accès à ce dossier ne peut se faire que par l'intermédiaire de l'assistant de justice chargé de l'accueil des victimes (2).


Indien de nieuwkomer om welke reden dan ook niet in staat is een vergelijkbare slot aan de partijen over te dragen, mogen zij de niet-benutting van de vrijgegeven slot rechtvaardigen op grond van artikel 10, lid 5, van Verordening (EEG) nr. 95/93, zodat zij de ongebruikte slot kunnen recupereren en behouden.

Si, pour une raison quelconque, le nouvel entrant n'est pas en mesure de transférer aux Parties de créneaux comparables, celles-ci peuvent se prévaloir de l'article 10, paragraphe 5, du règlement (CEE) n° 95/93 pour justifier la non-utilisation des créneaux mis à disposition, afin de les récupérer et les conserver.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtvaardigen om welke reden hij' ->

Date index: 2025-07-19
w