Zo hebben wij onder meer voorgesteld volledige compensatie te geven aan de regio’s die het slachtoffer zijn geworden van het zogenaamde statistisch effect, waaronder de Algarve; een speciaal programma te ontwikkelen voor Portugal en Griekenland voor de modernisering van hun economie met het oog op de gevolgen van de uitbreiding; een einde te maken aan de voorwaarden die het Stabiliteitspact het Cohesiefonds oplegt; de renationalisering van de kosten van de cofinanciering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid te verwerpen
en te komen tot een rechtvaardiger verdeelsleutel voor de landbouwsteun; een gegarandeerde looptijd van zeven j
...[+++]aar te hanteren voor het financiële kader en een communautair programma te creëren voor de kleding- en textielindustrie, met name voor de meest benadeelde regio’s die afhankelijk zijn van deze sector.Il s’agit d’une compensation complète pour les régions, telles que l’Algarve, touchées par le fameux effet statistique, d’un programme spécifique pour le Portugal et la Grèce afin qu’ils puissent ajuster leurs économies au vu de l’impact de l’élargissement, de la fin du rattachement du Fonds de cohésion au pacte de stabilité et de croissance, du rejet de la renationalisation des coûts de cofinancement de la politique agricole commune, de la promotion d’un modèle p
lus équitable de répartition de l’aide à l’agriculture, de la garantie d’un cadre financier septennal et de la création d’un programme communautaire pour le secteur du textile e
...[+++]t de l’habillement, en particulier pour les régions les moins favorisées qui dépendent de ce secteur.