Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechtvaardig proces hebben » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het recht hebben dat een derde de betrokkene voor de gevolgen van een proces vrijwaart

avoir un droit en garantie à faire valoir à l'encontre d'un tiers


en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend

et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat de mogelijkheid betreft om de zaak te verwijzen naar de rechtbanken van het derde land wanneer de vermoedelijke dader staatsburger is van een land dat waarborgt dat de betrokkene recht zal hebben op een rechtvaardig proces, kan mevrouw Nyssens zich aansluiten bij dat idee.

En ce qui concerne la possibilité de renvoi de l'affaire devant les juridictions de l'État tiers lorsque l'auteur présumé est ressortissant d'un État étranger qui offre des garanties que l'intéressé aura droit à un procès équitable, Mme Nyssens peut se rallier à cette idée.


Spreker merkt verder op dat de bemerkingen van de collega van de ambassadeur in het Europees Parlement inzake de vraag van Finland over een rechtvaardig proces van de Palestijnse parlementairen en politici die door de Israelis werden opgepakt, hem hebben verbaasd.

Il se dit ensuite étonné des observations qu'a formulées le collègue de l'ambassadeur au Parlement européen, à la suite de la question que la Finlande a posée quant à l'organisation d'un procès équitable des parlementaires et politiques palestiniens arrêtés par les Israéliens.


63. moedigt Marokko, het Polisario-front en Algerije aan om op basis van een visie toe te werken naar een rechtvaardige, vreedzame, duurzame en wederzijds aanvaardbare politieke oplossing voor de Westelijke Sahara, overeenkomstig de desbetreffende resoluties van de Verenigde Naties, met inbegrip van de resoluties die zelfbeschikking toestaan; benadrukt dat de eerbiediging van de mensenrechten van de Sahrawi-bevolking moet worden gewaarborgd en dat deze rechten moeten worden toegepast in de Westelijke Sahara en de kampen nabij Tindouf, met inbegrip van de rechten van politieke Sahrawi-gevangenen die geen eerlijk ...[+++]

63. encourage le Maroc, le Front Polisario et l'Algérie à œuvrer en vue de parvenir à une solution politique pacifique, durable et acceptable par toutes les parties en ce qui concerne le Sahara occidental, conformément aux résolutions des Nations unies sur ce sujet, y compris celles qui prévoient l'autodétermination; souligne l'importance de garantir les droits de l'homme du peuple sahraoui et la nécessité de se pencher sur ces droits au Sahara occidental et dans les camps de Tindouf, y compris les droits des prisonniers politiques sahraouis qui n'ont pas eu de procès équitable et devraient être libérés;


63. moedigt alle bij het conflict betrokken partijen aan om op basis van een visie toe te werken naar een rechtvaardige, vreedzame, duurzame en wederzijds aanvaardbare politieke oplossing voor de Westelijke Sahara, overeenkomstig de desbetreffende resoluties van de Verenigde Naties, met inbegrip van de resoluties die zelfbeschikking toestaan; benadrukt dat de eerbiediging van de mensenrechten van de Sahrawi-bevolking moet worden gewaarborgd en dat deze rechten moeten worden toegepast in de Westelijke Sahara en de kampen nabij Tindouf, met inbegrip van de rechten van politieke Sahrawi-gevangenen die geen eerlijk ...[+++]

63. encourage tous les acteurs impliqués dans le conflit à œuvrer en vue de parvenir à une solution politique pacifique, durable et acceptable par toutes les parties en ce qui concerne le Sahara occidental, conformément aux résolutions des Nations unies sur ce sujet, y compris celles qui prévoient l'autodétermination; souligne l'importance de garantir les droits de l'homme du peuple sahraoui et la nécessité de se pencher sur ces droits au Sahara occidental et dans les camps de Tindouf, y compris les droits des prisonniers politiques sahraouis qui n'ont pas eu de procès équitable et devraient être libérés;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het feit dat in Syrië burgers worden vervolgd, beperkt in hun vrijheid, ongegrond gearresteerd, dat de activiteiten van mensenrechtenactivisten worden verhinderd en het recht op een rechtvaardig proces wordt genegeerd, zorgt voor interne destabilisatie in een land, dat anders het potentieel zou hebben om vrede en stabiliteit in de regio te verspreiden.

Persécutions, restrictions de liberté, arrestations injustifiées, et opposition aux activités des défenseurs des droits de l’homme, refus du droit à un procès équitable en Syrie provoquent la déstabilisation interne d’un pays qui, sinon, pourrait potentiellement contribuer à la paix et à la stabilité dans cette région.


Toch zijn er in elke lidstaat, in elke gevangenis, in elk huis van bewaring mensen die merken dat ze geen rechtvaardig proces hebben gekregen doordat ze de taal niet kennen, dat de bewijsvoering niet correct was, dat ze wreed behandeld zijn door de politie of in het huis van bewaring.

Dans chaque État membre, chaque prison, chaque centre de détention, il existe malgré tout des gens qui estiment avoir été jugés avec partialité parce qu’ils ne connaissaient pas la langue utilisée, que les preuves n’ont pas été évaluées correctement ou qu’ils ont été maltraités par la police ou pendant leur incarcération.


Integendeel, nog steeds wordt er geen transparant, rechtvaardig proces gegarandeerd en wat nog veel erger is: ten gevolge van de martelingen en onmenselijke omstandigheden waaronder hij gevangen wordt gehouden – let wel, zonder een rechtvaardig proces te hebben gekregen – verkeert hij nu in levensgevaar en dat moeten wij nu absoluut opnieuw aan de kaak stellen.

Loin de là même: pas plus qu’avant, il ne peut compter sur un procès transparent et équitable et, pire encore, les tortures qu’il subit et les conditions inhumaines dans lesquelles il est emprisonné - sans procès en bonne et due forme, il faut bien le dire - l’ont maintenant amené à un point où sa vie est en danger.


Dat proces moet een aanzienlijke verlaging van de wereldwijde uitstoot tot doel hebben, alsmede een bredere en intensievere deelname aan de mundiale samenwerking op lange termijn, op basis van volwaardig en evenwichtig partnerschap, waarbij rekening wordt gehouden met de gezamenlijke maar onderscheiden verantwoordelijkheden en de respectieve capaciteiten, alsook met de noodzaak te komen tot een rechtvaardige wereldwijde verdeling van de broeikasgasemis ...[+++]

Ce processus doit avoir pour but de réduire de manière significative les émissions mondiales, mais aussi d'élargir et de renforcer la participation à la coopération mondiale à long terme, fondée sur un partenariat total et équilibré, tout en tenant compte des responsabilités communes mais différenciées et des capacités de chacun, ainsi que de la nécessité de s'orienter vers une répartition globalement équitable des émissions de gaz à effet de serre.


Als de gevangenen bovendien geen krijgsgevangenen zijn, hebben ze recht op een rechtvaardig proces. Het gaat hier om niet-opschortbare rechten, conform het Derde Verdrag van Genève en het Internationaal Verdrag inzake de burgerlijke en politieke rechten.

En outre, si les personnes détenues ne sont pas des prisonniers de guerre, elles ont droit à un procès équitable, ce droit faisant partie de la catégorie des droits indérogeables, conformément aux textes de la III Convention de Genève et du Pacte international relatif aux droits civils et politiques.


De EU en Syrië hebben ook een gemeenschappelijk belang bij het bereiken van een rechtvaardige, alomvattende en blijvende vrede in het Midden-Oosten op basis van de resoluties 242, 338 en 425 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties en van de beginselen van het in Madrid in 1991 gestarte proces, inclusief het beginsel van grondgebied in ruil voor vrede, met alles wat zulks impliceert.

L'UE et la Syrie partagent également le même intérêt pour la réalisation d'une paix juste, globale et durable au Moyen-Orient sur la base des résolutions 242, 338 et 425 du Conseil de sécurité des Nations Unies, ainsi que des principes cités dans le processus mis en route à Madrid en 1991, y compris le principe "des territoires contre la paix" et tout ce que cela implique.




D'autres ont cherché : rechtvaardig proces hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtvaardig proces hebben' ->

Date index: 2022-05-18
w