Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Duurzaam beheer promoten
Duurzaam bevissen
Duurzaam gevestigd ingezetene
Duurzaam reizen
Duurzaam toerisme
Duurzaam vervoer
Duurzaamheid van de visserij
Duurzame mobiliteit
Duurzame visserij
Duurzame visserijproducten
Ecotoerisme
Legitiem aanwenden van geweld
Partnerschap inzake duurzame visserij
Persoon die duurzaam gevestigd is
Rechtvaardig gebruik van geweld
Rechtvaardiging
Rechtvaardiging van administratieve handelingen
Sociaal rechtvaardige werkbeginselen toepassen
Sociaal rechtvaardige werkingsbeginselen toepassen
Sociaal rechtvaardige werkingsprincipes toepassen
Sociaal rechtvaardige werkprincipes toepassen
Wettelijk gebruik van geweld
Wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen

Traduction de «rechtvaardig en duurzaam » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sociaal rechtvaardige werkingsbeginselen toepassen | sociaal rechtvaardige werkprincipes toepassen | sociaal rechtvaardige werkbeginselen toepassen | sociaal rechtvaardige werkingsprincipes toepassen

appliquer des principes de travail socialement équitables


rechtvaardiging van administratieve handelingen | rechtvaardiging/motivering van administratieve handelingen

motivation des actes administratifs


ecotoerisme [ duurzaam reizen | duurzaam toerisme ]

tourisme écologique [ écotourisme | tourisme environnemental | tourisme respectueux de l'environnement ]


Groep duurzaam waterbeheer en waterkwaliteit en duurzaam beheer van mariene ecosystemen

Groupe gestion durable et qualité de l'eau et gestion durable des écosystèmes marins


duurzaam gevestigd ingezetene | persoon die duurzaam gevestigd is

résident durablement installé




legitiem aanwenden van geweld | wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen | rechtvaardig gebruik van geweld | wettelijk gebruik van geweld

emploi légal de la force | utilisation légale de la force | recours légal à la force | recours légal à un continuum de force


duurzame visserij [ duurzaam bevissen | duurzaamheid van de visserij | duurzame visserijproducten | partnerschap inzake duurzame visserij ]

pêche durable [ durabilité de la pêche | partenariat dans le domaine de la pêche durable | produits de la mer durables | utilisation durable des pêches | viabilité des pêches ]




duurzame mobiliteit [ duurzaam vervoer ]

mobilité durable [ transport durable ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
F) herinnerend aan de oorspronkelijke doelstelling van de Doha-ronde in november 2001 die een systeem van internationaal handelsverkeer tot stand wilde brengen dat billijk, gereglementeerd, rechtvaardig en duurzaam is door meer bepaald de multilaterale regelgeving van de handel te versterken zodat alle continenten zich kunnen ontwikkelen;

F) rappelant l'objectif initial du cycle de Doha lancé en novembre 2001 visant l'émergence d'un système d'échanges commerciaux mondial équitable, règlementé, juste et durable via notamment le renforcement des règles multilatérales du commerce au service du développement de tous les continents;


L. overwegend dat empowerment van vrouwen en meisjes, alsook gendergelijkheid, fundamentele rechten zijn, en de noodzakelijke voorwaarde om de sociale en economische ontwikkeling rechtvaardig en duurzaam te realiseren;

L. considérant que l'autonomisation des femmes et des filles, ainsi que l'égalité des sexes constituent des droits fondamentaux et sont les conditions préalables d'un développement social et économique équitable et durable;


K. overwegend dat empowerment van vrouwen en meisjes, alsook de gendergelijkheid een fundamenteel recht is, en de noodzakelijke voorwaarde zijn om de sociale en economische ontwikkeling rechtvaardig en duurzaam te realiseren;

K. considérant que l'autonomisation des femmes et des filles, ainsi que l'égalité des sexes constituent des droits fondamentaux et sont les conditions préalables d'un développement social et économique équitable et durable;


Om duurzaam te zijn, impliceert ontwikkeling een stevige en georganiseerde solidariteit, die gefinancierd wordt door een rechtvaardige herverdeling van de inkomens aan de hand van een rechtvaardige belasting.

Pour être durable, le développement implique une solidarité sociale forte et organisée, financée au travers d'une juste redistribution des revenus par le biais d'un impôt juste.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om duurzaam te zijn, impliceert ontwikkeling een stevige en georganiseerde solidariteit, die gefinancierd wordt door een rechtvaardige herverdeling van de inkomens aan de hand van een rechtvaardige belasting.

Pour être durable, le développement implique une solidarité sociale forte et organisée, financée au travers d'une juste redistribution des revenus par le biais d'un impôt juste.


- een voorstel indienen om deze verordening te wijzigen op een manier die zo neutraal mogelijk is vanuit concurrentiestandpunt, en die sociaal rechtvaardig en duurzaam is;

– de modifier le présent règlement d'une manière qui soit aussi neutre que possible du point de vue de la concurrence, et qui soit durable et équitable du point de vue social;


(11) Het wetgevingskader voor het vaststellen van het doel inzake de gemiddelde emissies van nieuwe auto's moet ervoor zorgen dat de reductiedoelstellingen concurrentieneutraal, sociaal rechtvaardig en duurzaam zijn en dat deze doelstellingen billijk zijn ten aanzien van de diversiteit van de Europese autoconstructeurs en niet tot onrechtmatige concurrentieverstoring leiden tussen de constructeurs.

(11) Il importe que le cadre législatif mis en place pour atteindre l’objectif d’émissions moyennes du parc de voitures particulières neuves fixe des objectifs de réduction des émissions qui soient neutres du point de vue de la concurrence, socialement équitables et durables, qui tiennent compte de la diversité des constructeurs automobiles européens et qui évitent toute distorsion injustifiée de la concurrence entre ces constructeurs.


(11) Het wetgevingskader voor het vaststellen van het doel inzake de gemiddelde emissies van nieuwe auto's moet ervoor zorgen dat de reductiedoelstellingen concurrentieneutraal, sociaal rechtvaardig en duurzaam zijn en dat deze doelstellingen billijk zijn ten aanzien van de diversiteit van de Europese autoconstructeurs en niet tot concurrentieverstoring leiden tussen de constructeurs.

(11) Il importe que le cadre législatif mis en place pour atteindre l’objectif d’émissions moyennes du parc de voitures particulières neuves fixe des objectifs de réduction des émissions qui soient neutres du point de vue de la concurrence, socialement équitables et durables, qui tiennent compte de la diversité des constructeurs automobiles européens et qui évitent toute distorsion de la concurrence entre ces constructeurs.


90. vraagt de Commissie met een voorstel te komen om voor een 'schone' sector sportweddenschappen in de Unie te zorgen, misbruik en corruptie te voorkomen en de rechten van de organisatoren van sportevenementen te eerbiedigen; vraagt de Commissie en de lidstaten om samen met sport- en gokorganisaties te onderzoeken of het mogelijk is om een werkbaar, rechtvaardig en duurzaam kader op te zetten om te waarborgen dat alle sporten in de Europese Unie gevrijwaard blijven van illegale gokactiviteiten en het vertouwen van het publiek in de integriteit van de sport behouden blijft;

90. demande à la Commission de présenter une proposition visant à assurer un secteur des paris sportifs irréprochable dans l'Union, à prévenir les abus et la corruption et à respecter les droits des organisateurs de manifestations sportives; demande à la Commission et aux États membres d'étudier, avec les organismes sportifs et les opérateurs de paris, la création d'un cadre réalisable, équitable et durable, afin de garantir que tous les sports restent, dans l'Union européenne, à l'abri de pratiques de pari illégales et que le public européen a toujours confiance en leur intégrité;


82. vraagt de Commissie met een voorstel te komen om voor een 'schone' sector sportweddenschappen in de Unie te zorgen, misbruik en corruptie te voorkomen en de rechten van de organisatoren van sportevenementen te eerbiedigen; vraagt de Commissie en de lidstaten om samen met sport- en gokorganisaties te onderzoeken of het mogelijk is om een werkbaar, rechtvaardig en duurzaam kader op te zetten om te waarborgen dat alle sporten in Europa gevrijwaard blijven van illegale gokactiviteiten en het vertouwen van het publiek in de integriteit van de sport behouden blijft;

82. demande à la Commission de présenter une proposition visant à assurer un secteur des paris sportifs irréprochable dans l'Union européenne, à prévenir les abus et la corruption et à respecter les droits des organisateurs de manifestations sportives; demande à la Commission et aux États membres d'étudier, avec les organismes sportifs et les opérateurs de paris, la création d'un cadre réalisable, équitable et durable, afin de garantir que tous les sports, en Europe, restent à l'abri de pratiques de pari illégales et que le public sportif européen a toujours confiance en leur intégrité;


w